|
Originally posted by richard197 at 2004-8-4 13:54:
(名字可能拼错)
"Drop your weapons!!."
"General Helm,this is Colonel Andson, team leader."
"Colonel Andson, if you do care about your men, just order them to disarm, n ...
兄弟凭印象能翻译到这样不容易啊,佩服!
这段我也能背颂,更正如下:
"Drop your weapons!"(陆战队集体大叫)
"Hold your fire!Stand fast."(安德森命令)
"This is General Hemmel,Drop your weapons!Drop'em."
"Anderson's here,General Hemmel,commander,team leader."
"Commander Anderson, if you have any concern for the lifes of your men, You will order them to safety their weapons and place them on the deck!"
"It's not happan!"(FBI的小胡子说的)
"Sir,We know why you are out here, God knows l agree with you.But like you I swore to defense this country against all enemies,foreign sir...and domestic. General, we've spilled same blood in the same mud.You know god damn well I can't give that order!"
"We dead!"(一个海豹队员说)
"Your unit is covered from an elevated position,commander! I am not ganna ask again,Don`t do anything stupid.No one has to die here!!"
"Men fallowing the General!You'er under oath as the Unite States marines, have you forgotten that! We all have shipmates we remember,some of them were shit on and pissed on by the pentagon,but that doesn't give you the right to mutiny!"
"You've called it what you want! You are down there ,we are up here. You walked into the wrong goddamn room!"
"Stand fast!"
"Goddamn commander,one last time to tell you to safety their weapens and drop them on the deck!"
"I can not give that order!!"
"I`m not gonna repeat that order!!!"
"I will not give that order!"
"What the hell is wrong with you, man !!!"
"Stand fast!!
.........
"Let's waste the motherfuck!"(两个陆战队上尉语)
"guang....."
"a........."
"dadadada........"
屠杀开始.... |
|