|
本帖最后由 2008 于 2011-3-27 17:07 编辑 9 Q! X8 [8 E) i" s+ Q1 v
% K9 n$ F) n" Z, o% W
Dame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and failed marriages.
0 f |) ~6 }% C% _8 f5 a
* l! }, h9 |( n9 t. K% I; i, W: V 1: "Big girls need big diamonds."* @2 L5 J3 i3 _6 P2 j. V' z
“大女孩需要大钻石。”
8 ?* j- Z# s4 w+ z7 u, ^
$ s) ~6 r# Q/ j& E- k1 k. w 2: "I've always admitted that I'm ruled by my passions."$ J7 { |* {: {$ V( H
“我一直都承认是我的热情在控制着我。”
' R, i+ a$ Q5 V. O+ U& ]2 C8 P6 V. _, i$ m# r0 r7 d2 O
3: "I fell off my pink cloud with a thud."
$ V8 L, _6 T* r7 u7 { “砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”
* `2 B/ q' v0 d+ D( s+ o0 i+ H7 f) c7 y% r
4: "I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times."
( T2 y: ~# x/ r( S* a( x2 s1 j “我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”
6 h1 V' [7 R$ Z. {8 A
5 d# }4 A* K- r8 {6 I) }7 i 5: "I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids."
: A8 n" Q. ?7 b/ r9 ]9 J( _ “我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。”' y. C/ I9 x, O1 V6 C; q& c' J b
1 ]- `/ n7 m# m# M6 V; X
6: "I really don't remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on."
5 h( J7 b! h7 X “关于《埃及艳后》我记得的真的不多。还有很多别的事儿在进行呢。”- v H. O' _0 w1 M l6 X! Q
& U' F4 u/ ?; U. W; o! `6 C
7: "I suppose when they reach a certain age some men are afraid to grow up. It seems the older the men get, the younger their new wives get."! `& N: x- j3 H' d% ^+ q
“我感觉有些男人在到达一定年纪后就害怕成长了。好像男人年纪越大,他们新娶的妻子年龄就越小了。”
! J, f, [3 G; y' G) H. {. p) v+ \7 H1 C/ i" Q. Z
8: "I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive."# }. b. {5 M) Y
“我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”
$ G/ o2 Y$ f7 d# O) Q; }" V+ ]9 W5 J* J. s& w
9: "I've been through it all, baby, I'm mother courage."
- ^' f* X7 P6 X/ O “宝贝,这些我都经历过来了,我是个勇敢的母亲。”4 p1 u, `: D3 N+ o) \) S
" k9 ]( F% d9 I2 s( q4 J2 U
10: "Everything makes me nervous - except making films."* q, B2 Z% I" L$ _& ^+ S7 y
“拍电影以外的所有事情都让我紧张。”/ x9 S1 P! p2 y# \, P7 S& Z
9 Y) l- c# e* |' l: n' y/ O 11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"/ W* v4 r7 G( s. n0 ~ p0 L
“我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”- |9 _( l. i1 P3 j% H* _% j: S- H4 w
1 `. i7 q0 a" w' p' I 12: "If someone's dumb enough to offer me a million dollars to make a picture, I'm certainly not dumb enough to turn it down."0 r3 B. Z" w- p- f0 T3 Q
“如果有人笨到要花100万美元为我拍张照片,我当然不会笨到拒绝他。”
3 F+ K" ]; M. }1 I ~/ k. p! W0 e: |5 f( j3 p6 f$ _
13: "Some of my best leading men have been dogs and horses."+ l0 }" ]: s! Z4 G; L
“我的最佳男主角中有一些是狗和马。”( `" Y4 A/ o4 D O2 ^6 M3 q
* _5 E/ g" L$ B# D 14: "Success is a great deodorant."0 P, y6 s3 f2 G3 F
“成功是个伟大的除臭剂。”% z( y/ ^7 o: o6 ?, S
" y( p0 Q2 o a3 `6 o7 V8 C" v 15: "You find out who your real friends are when you're involved in a scandal."
8 [$ h5 O5 r# V$ e, N/ f “当你身陷丑闻当中的时候才会发现谁是你真正的朋友。”
# t! X2 U, O* W8 {5 Z, l" e3 c; `; p* _9 G& E1 g( z, V. O8 j/ [2 j
16: "It's not the having, it's the getting."- a- L, L$ U+ E
“重要的不是拥有,而是得到。”
# G; L! _4 q1 c: }4 g4 I; }7 R2 ^! l X$ R7 l* Y+ P9 b
17: "Marriage is a great institution."
3 O/ `! @" z X “婚姻是一所好学校。”
. w1 f, m8 k$ H7 x& ?1 I1 K# G5 a# ^) B9 g
18: "People who know me well, call me Elizabeth. I dislike Liz."
- N! ]) Z5 C% H6 M& r* ?( T, R “跟我很熟的人都叫我伊丽莎白,我不喜欢别人叫我利兹。”6 ]0 i: I" [' f
5 L2 y% E1 A" V" S! d$ K0 | 19: "So much to do, so little done, such things to be."
1 X0 }+ y5 o2 ]1 ?9 J. S “要做的事情有那么多,完成的却只有那么一点。事情就是这样。”, L; b1 v; |9 T0 z; f
5 W: w. Z! k+ W, F1 z7 o, T 20: "I don't like my voice. I don't like the way I look. I don't like the way I move. I don't like the way I act. I mean, period. So, you know, I don't like myself."; `1 U- ~: ~9 `( Y: y) d
“我不喜欢我的声音。我不喜欢我的外表。我不喜欢我走路的样子。我不喜欢我的表演方式。我真的这样认为。所以,你看,我不喜欢我自己。” |
|