设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

不漏洞拉

[复制链接]
查看: 750|回复: 6
跳转到指定楼层
1
发表于 2006-8-31 12:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
不漏洞拉
* p- K7 C* q$ V# C6 A北漏洞拉是1988年關於香港政府向越南船民實施甄別政策的越南語廣播頭四個音节。廣播由政府轄下的香港電台負責播出。5 x, V3 `/ p. C3 N1 O) a  m5 {
該廣播前端「香港(政府)對越南船民已經實施甄別政策。接着下来的这段越南話廣播,就是向他们講述这个政策的內容」和末端「剛才那段越南話廣播是向企圖進入香港的越南船民,講述香港(政府)對他们實施的甄別政策。」由香港著名播音藝員鍾偉明先生讀出,而後段的越南語就是由一位當時即將被遣返回越南的船民讀出的。6 }. ?! ^0 \  M; s. U8 c9 Y1 Y
由於該廣播的播放次數頻密,它成為了不少香港人能背誦的越南語。在香港的電視節目推波助瀾之下,「北漏洞拉」因而有時會被香港人挪用來作為對越南人的稱謂。過去有不少香港人對初認識的越南人的第一句說話就是“北漏洞拉”,隨着這片段的意思開始透過網路流傳,越南人可能會覺得這樣稱呼具冒犯性。% [" H1 d# x% r
  
9 N: Y" k4 u0 p! }' [6 \. Z  j「北漏洞拉」錄音  http://www.rthk.org.hk/classicschannel/audio/80s_0030.asx
6 `! s' Q3 Q' j4 ^3 y 3 R: w! b& u) ^, C# K
粵語:香港對越南船民已經實施甄別政策。跟住嗰段越南話廣播,就係向佢哋講述呢個政策嘅內容。
, g8 z, D2 m3 B+ q/ B# G越南語:Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam
. M  }. c& G1 _# Z$ l& R8 A0 ]/ |. }6 ?, b8 X
đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam8 k4 l3 W- m8 U, V9 i; \! B* O
kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế
4 u; _/ F3 a, b5 Esẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp,' {& `2 R* W' W2 y2 A+ v
họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba,
9 F1 d) \1 y; a! d1 a' u
% Q8 T1 A# u$ b4 j9 _8 h1 D+ Z# w: }
và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.9 G% A' p2 V3 P
粵語:剛才嗰段越南話廣播,係向企圖進入香港嘅越南船民,講述香港對佢哋實施嘅甄別政策。" n% i, R$ X) L) ]9 {

; ~/ ]0 i# w4 [7 v) Q粵語音譯3 ^, T4 v9 P$ L* [2 I' S) i
註:越南文的“đ”是個稍微捲舌的d音。所以,「đầu」其實更像粵語的「竇」(dɐu6)的發音,稍微的捲舌音容易聽成「漏」音。同樣地,「đã」更像「打」(da2),而非「那」。以下音譯是根據越南南部方言編譯,跟北方音的主要差別在於v音譯成y音,例如「về」的發音是「夜」,「giam」是「閹」。 & p3 Q4 U1 @, f5 p$ S/ l
北竇洞拉,莫展失妹夜團人亦腩,打毒執行大含禁,墮你夜獸,擁團人亦腩檢吉入境含禁,喲吞份擁釲移吞以人地敬爹,寫鼻改喇擁兌納境非忽,喇擁兌納境非忽,何寫控哥捉卡能鬧啲定居啞碌吐吧,何寫鼻閹禁坐危曳夜亦腩。4 ]1 Q. J  A* F0 ?

3 z# J+ g* `+ y# @; N- c: a- u4 R
: y& Z! b+ C/ R. F; |& V. X9 U. h
+ k7 W  l" W- K! B4 W
, _' a3 j6 ^& i' ~( M7 j& l9 v8 v1 C
照字面翻譯/ Q$ S: H% c5 q! [
開始自此,一政策新關於船民越南,已經執行在香港,從此以後,眾船民越南找路入境香港,以身份眾人移散為問題經濟,將被視是眾人入境非法,是眾人入境非法,他們將沒有點可能任何去定居在國第三,和他們將被監禁等日解回越南。7 M* k( r. X; h- Z* V" o0 m( Q3 t
中文意譯  [3 N* _& a, N! n- e0 \: Y
從今開始,香港已對越南船民實施新政策。從此以後,凡因經濟問題以船民身份設法進入香港者,將被視作非法入境。非法入境者沒任何可能移居第三國,他們將被監禁並等待遣返回越南。
; G, E% g! x) p' J! L% S
% d+ ^4 ?. s" h( j& \% k0 L
# O) [& a/ ^3 M7 b  E) ^在電視及電台節目中出現
% l8 e) M/ Q7 C# i, r7 K' p2 H有記錄最早在電視節目出現以“北漏洞拉”作為對越南人的稱呼,始於1980年代晚間的合家歡節目《歡樂今宵》的一個環節。該環節由夏雨扮演立法局主席,並討論時弊。在環節接近完結時,經常都有一位演員在“旁聽席”內叫嚷,而這位演員則被“立法局主席”稱呼為“不樓豆拉”。後來有一次,兩批分別來自南、北越的船民在禁閉營內打鬥,電視台另外安排兩位演員,分別被稱為“不樓”及“豆拉”,在環節完結前“毆打”那一位經常搞事的演員。" {- j9 G# P2 \2 e9 Y
& j# G; D# C$ {: I9 b( _  p- `
這次事件之後,又有一次船民利用自製工具,把禁閉營的鐵絲網圍欄破壞,並透過破洞離開禁閉營。當時香港電台的電視節目《頭條新聞》把事發過程在電視上重播,並配以「不漏?」(指禁閉營的保安)、「洞!」(鐵絲網被剪開了缺口)、「拉!」(警察拘捕逃走的船民)等字幕。+ G! |- w' k4 J6 z. s. G
- g: i/ Y$ e. y- W# Y% P$ X
之後的《笑聲救地球》,亦有一個以船民在香港生活的環節,而兩位角式亦被稱為“不漏”與“洞拉”。到後來香港政府實施強迫遣返措施,二人亦選擇回到越南生活。在笑聲救地球的最後一集,二人還合唱了一首講述船民如何投奔怒海的歌,名叫《請給我一天的光輝》。( Q, f; l' a" p8 U2 D* D
* T% w; z) }3 }" E0 w* P% `0 Y
2000年代初期,越南料理開始在香港流行,當時有一家越南餐館亦以“不漏洞拉,風味絕佳”這句口號作為食店的招徠。這個廣告亦曾在《宣傳易》中偶爾出現過。1 j3 ]% b4 ~' g. E8 m. N
9 M" k4 \9 l9 z: |- z. {3 E' {
2003年,香港受到沙士肆虐,搞笑組合軟硬天師的葛民輝便把該段廣播改成「越南政府已向香港疫民實施隔離政策」,並仿照越南語的音調讀出,來幽默一番。
/ `2 I0 U* Y; g3 J  S) b3 v1 y2 Q( v/ C; e
: t) l3 V* f  ?( `

/ Q* F" [3 T) |7 a* w
( L& ]- t5 S: C: V4 `葛民輝的SARS搞笑版本8 V+ p0 p' ^7 j
6 c& p; S' ?* g+ X: l

7 O( n0 `  }- j, N( @7 w0 w葛民輝搞笑版本  http://www.bradfordlee.com/fun/vietnam.wma
. V: S/ ]7 v! f# D% k8 W' \; z9 I: H" a" p7 R) z7 D* Y9 e/ t# x
粵語:越南政府已經向香港市民入境限制。越南政府已經向香港疫民實施隔離政策,以下嘅一段廣東話廣播,係向企圖進入越南嘅香港疫民,講述呢個政策嘅內容:8 X) V6 Y4 s0 ~: b% F, ~
% V- K; k: @: i- Y- S
一入就拉,疊起一堆,莫問到越南,驗疫執行大行動。唔理肥瘦,請勿進越南,遵守入境奉告,強闖者入境隨時係咁大,帶銀來入境照"烹",藏匿者將公刊樣貌,發現會被控,兼大碌竹蹦,傳播者被監禁,之後照踢出越南! 1 h5 F$ X0 C5 c
以上係越南政府已經向香港嘅市民入境檢疫嘅政策。8 h$ ^- V# I/ j  i4 L
0 \: M" l* V% M- q
$ @: f' o& `# k- D+ s
注意事項/ [7 ^4 |/ Q; A3 T
過去有不少香港學生在外國對初認識的越南朋友的第一句說話就是“北漏洞拉”,曾經使不少人感到一頭霧水。但隨着這片段的意思開始透過網路流傳,不少越南人會覺得這樣對他們的稱呼具冒犯性。所以請不要再以“北漏洞拉”來跟越南朋友打照呼。
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2006-8-31 12:33 | 只看该作者
看不懂 我笨
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
发表于 2006-8-31 12:44 | 只看该作者
这“北漏洞拉”也他妈跟中国学起来改革开放了,听说现在西贡的经济政策比我们深圳还要宽松。
2 m& b( E( ]: ^去年买了两双adidas(三叶花标志)的运动鞋,回家一看,靠!made in 北漏洞拉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2006-8-31 13:41 | 只看该作者
哈哈哈哈~~~~D总辛苦啦....2 S: u, [& W0 }: w! p  m

5 H: F0 h" J# {1 S) l我还依稀记得很小的时候收听HK商业电台,曾听过这段原装正版的,可惜那时太小,只记得发音很奇怪,其他一概不记得了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2006-8-31 17:14 | 只看该作者
知道这么回事,但很少用这个词.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
发表于 2006-8-31 17:55 | 只看该作者
無所不知的黃教授
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2006-8-31 18:28 | 只看该作者
后面的高笑版好搞~~
0 a6 I* Y/ g- \$ r* N' d0 Y有无张达明的栋督笑啊??D总?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表