|
本帖最后由 2008 于 2011-3-27 17:07 编辑 " h6 M6 i4 ]4 X* _: n: F6 b
2 j4 p- y& w! L( b1 E' UDame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and failed marriages.0 [ y3 [9 p% Y9 t" B
# q0 d# W9 G9 { a- ^2 H! d6 R+ M
1: "Big girls need big diamonds.": e7 w+ K4 R. u7 T
“大女孩需要大钻石。”
# B3 q) o4 x7 }: F9 L' P
$ q: C5 S7 A5 b T/ j4 i9 E 2: "I've always admitted that I'm ruled by my passions."( a: n# K0 e5 A
“我一直都承认是我的热情在控制着我。”' h g: n# f; V! S g) w$ u/ z, W
/ {6 E2 }$ S4 r9 j4 S+ ^ 3: "I fell off my pink cloud with a thud."" G! r7 B* \/ d# }
“砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”
0 T- L2 [% N) }+ g: B. T& g1 A, v& |" i8 a$ h# w* x
4: "I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times."9 P! Q: S# Y8 O" c" @* h
“我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”
) y2 J# u. k( y# }; T- s2 e' m/ y( i1 g: V* Z0 U. h
5: "I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids."' m) f: s, k% h: z
“我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。” G" `1 Z, e/ H0 I5 l
! P5 S" b- x5 q! v5 m( ?
6: "I really don't remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on."
) U0 `9 M8 i A' o, E0 K “关于《埃及艳后》我记得的真的不多。还有很多别的事儿在进行呢。”
- r" _/ G( @7 G& V1 S2 ?: P- H& b# [/ c& U' I. p
7: "I suppose when they reach a certain age some men are afraid to grow up. It seems the older the men get, the younger their new wives get."
) g1 f! T; j5 w& I) Y4 o( d “我感觉有些男人在到达一定年纪后就害怕成长了。好像男人年纪越大,他们新娶的妻子年龄就越小了。”
6 d! P: e: O/ O0 Z4 A* w+ ^3 N6 k, ]
8: "I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive."; {( y0 Q7 y$ ^' F$ r
“我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”
2 C1 i$ ]$ k. n: e% l4 x, K
) [4 t! t2 B' ^9 A 9: "I've been through it all, baby, I'm mother courage."! c$ l. H% k: k. `
“宝贝,这些我都经历过来了,我是个勇敢的母亲。”
' u, |0 Z4 R: v, F( x7 H) D1 T0 J6 u
10: "Everything makes me nervous - except making films."3 a% z" B, @' V/ {0 V
“拍电影以外的所有事情都让我紧张。”# A$ g$ q# A. N. v- d* J# |2 ^( n7 t
3 W% |& P" c+ K
11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"6 O" q9 \3 y* K! y1 F
“我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”1 E5 \" |0 a* D
/ \& W) b/ s* k% A) b
12: "If someone's dumb enough to offer me a million dollars to make a picture, I'm certainly not dumb enough to turn it down."
" t6 H# p2 ~& U4 G: F9 u7 r0 o; N3 k “如果有人笨到要花100万美元为我拍张照片,我当然不会笨到拒绝他。”8 Y8 P3 R. v0 {& x' L( T& V. r
8 z( I# J2 Z) }# D9 z! D& u- q! _ 13: "Some of my best leading men have been dogs and horses."0 G b$ c# R& Q4 \
“我的最佳男主角中有一些是狗和马。”
) w; e' C7 l0 i+ ~2 h @) z* H3 m4 C" k6 m
14: "Success is a great deodorant."
+ ?4 R7 q j; |3 ] “成功是个伟大的除臭剂。”. P- c. h! M- p7 G: U2 O0 X
2 w& c) j( Q/ S, I0 S" i1 Z
15: "You find out who your real friends are when you're involved in a scandal."
5 H) i" t- |( U. o, i" r “当你身陷丑闻当中的时候才会发现谁是你真正的朋友。”
' i6 O, `$ T6 K3 r6 E1 }+ a( {
9 Y/ b1 @1 T" _$ w! A% y 16: "It's not the having, it's the getting."
3 A Q% i8 s) |' m7 l2 g; q# C “重要的不是拥有,而是得到。”
2 D% @# ]3 }3 g7 B; f: z; x! A
" l0 R2 i8 N( D+ Q D4 I 17: "Marriage is a great institution."
$ Z: A! S5 P1 Q2 P! [8 C3 N& K “婚姻是一所好学校。” K9 o7 j! Y. Y, u
; m8 E E: d* ~8 ~- h
18: "People who know me well, call me Elizabeth. I dislike Liz."8 b; v. J" p% S* Z+ x" P6 J
“跟我很熟的人都叫我伊丽莎白,我不喜欢别人叫我利兹。”6 `2 }; I6 g6 k! N
) X( D8 V7 N: D) H0 s$ _& }+ o 19: "So much to do, so little done, such things to be."# H: U; u* k8 p8 T6 M! P6 O
“要做的事情有那么多,完成的却只有那么一点。事情就是这样。”& q* W* p, X% `+ q- u. [- P _! K, k
8 B4 v5 I9 j, {' X
20: "I don't like my voice. I don't like the way I look. I don't like the way I move. I don't like the way I act. I mean, period. So, you know, I don't like myself."
( Z; w/ h& Y/ A. o0 I “我不喜欢我的声音。我不喜欢我的外表。我不喜欢我走路的样子。我不喜欢我的表演方式。我真的这样认为。所以,你看,我不喜欢我自己。” |
|