|
原帖由 jam 于 2005-4-29 04:04 发表+ H5 X, p: K9 B- K) q5 P+ ]
“小的, 弱的, 微不足道的”
0 r$ ^* C) e/ H3 Q" I# A$ [7 K3 z" C+ l
说M16威力弱并没有错,相对而已,并不一定带贬义,而且根据任务和使用部队的不同,威力较弱的武器可能更适合。
+ z: _' c7 N( k& o S+ f$ n4 Q5 W0 q* c* _2 {
8 i9 J) P, m) n+ F0 `2 N- C/ P" {" N( F. Y' g5 }. u
5 s1 z+ A: N# b; ?' @
. S* W0 W* w" j4 Y. H
" C$ G# {! r! Q; m% \! K0 C# |% F2 I4 o+ h$ z( J
* I& g' F( Y$ R* @$ x不过popeye兄,用差强人意也并不贴切啊,差强人意 ... 4 q6 }$ P1 o' \* D# ~% z4 X0 T% R
$ E. K" l& m/ a7 U
这样理解不对,如果指威力的话,用会用Weak这样的词来形容威力。7 U4 n# P; ^8 Z: S9 V( Y, o
Puny基本上可以理解为“烂,差”。翻译要根据上下文语境,所以中文字幕的翻译没错 |
|