|
美军士兵手册
( u% ~1 s6 u5 p# c1 U) `% t3 e生活工作中有异曲同工之处,转贴一下
4 w% |% ?' H& E6 W9 n- t5 {1. You are not a superman.
X, \( K# y0 f& ~你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
3 v5 o: B" U* l# W
5 M! S4 u& V1 }* Z2 _' l2 ^2. If it's stupid but works,it isn't stupid.$ w7 x$ D; `: K9 a
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。5 U& g1 p% c5 d% J& Y
0 t1 Z2 j" ]; p. W6 c9 T j" Y# ^
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
. p# Z- g" S. `) S4 \4 b不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
, ]9 ?0 Y3 O- e# ~5 k7 _
0 {# _4 `3 i4 w) @4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.& H( ?5 C& q% R: }5 N- e5 P' t
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
. u6 Y* V* Q& x+ ?% C& p6 @6 G
+ B2 c6 Z/ ]: w& F$ L: R- d( a5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
/ k1 n' i& c# K) d1 u6 Z7 ]别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
/ Q, ?' q4 v) Q, d4 Z" z- z+ t* G3 ~6 O
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
+ M J5 S% C$ a( t- M" N如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。% Z6 l# U: H6 j6 t) o& F0 z$ \
: x% m: L) _+ p5 r" ^' S, T I
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.5 T0 ^0 |# X' j2 n9 m$ s. w K
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。7 O2 z2 J6 d) A
8 \4 } V- {9 N8 I
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.$ f* g3 \7 W/ Z
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
5 S/ J; G( ?0 @: D' E" B7 c" j! Y' P% g
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
' [5 t. g- @0 W& n7 y6 j- b& D每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
5 ^7 Z- ?# g7 A; \
: T, n1 \) y W! Y10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack., J) z; s! `4 C: J( s8 p
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
8 F8 ~3 q& J4 h8 A# Z+ p' j1 z) q7 b& m# q
11. The important things are always simple.
2 W8 {' y( s5 u( R/ t重要的事总是简单的。1 z1 u( b5 h8 j
( o# L# q/ Q* w12. The simple things are always hard.# N+ g3 ?6 G4 v. V- F& f
简单的事总是难作到。7 ^! l0 T% r" V% n* A
: [8 v4 b% q# O& z0 b$ l13. The easy way is always mined.
; _6 o# G3 \3 Z- e( N好走的路总是已被敌军布上了地雷。 Q+ T0 M4 M: G: C9 K
# ^" J. l+ r1 ^$ P& a- U9 u
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
7 y+ L7 z% z+ F4 l$ r如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
0 I$ ]6 q5 b/ d6 T, m3 w
# _5 |! v8 D# o) n* O3 ?/ \15. Incoming fire has the right of way.
2 a3 M6 @% e% t. o8 W& w4 t% k9 X飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
+ H9 W. y* W, I7 M. S- i7 j2 g9 M/ B# b, q4 C3 u, K3 b
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!) h6 Q. T" `9 G0 } Y7 z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
, a- v" Y& K. M3 y( ]% b9 P' d6 m$ ]/ S/ c
17. No combat ready unit has ever passed inspections.! Y+ i7 y5 I* b
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
. r1 G2 M% i+ H8 L- m! G/ X1 o; Q6 P8 }. z! r3 P! y1 {% Q
18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.6 J X1 Y; ?- P8 e- j0 v
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
- B. h7 z' J2 |+ e
' f7 a: m! @1 o+ L19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.1 {. S9 K0 h) K1 E/ i
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
8 J+ ?; V& t4 m
1 p5 c6 V; b* a' a20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.; ~% d2 i7 g- f
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
3 L- ^. l# p' L
( A( ^2 T4 ]. U3 V5 L1 }* H21. Tracers work both ways.6 s% v& d4 ^$ \
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。3 I2 ~1 y8 g8 T, x8 h
9 e2 W' ]' v& A5 B2 V4 l: e
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.$ R4 G3 l3 O& m9 ]4 x% G3 y
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
' l8 F7 c0 r2 s4 i# w
" F& s3 |! i1 F$ B; t, j23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
9 p3 Q- ? p3 F: O当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。% F; \4 c( N6 S/ z7 s
2 ~# D3 q& d! }
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
+ w# g; e6 H2 n- ]; d" W3 O如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)+ i# y, ]! i$ j s8 s
& F9 ?% s- e# B7 K7 E) f( D7 t25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
# m' a/ l+ D! n3 `6 {; d) u当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。1 v* ?7 V/ L4 j( B: \( Y
4 I- p5 a C) p( E) h& }# R26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
3 ^, }. L9 X. y: V, x专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|