|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。6 P% [' [- W6 N
4 o* R& o- l6 r0 B5 b ]6 f
这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被4 v2 l7 l7 J" S0 v! M4 n2 ~3 c/ Y
墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那
1 Y5 x# V; h. X1 M4 E. t样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是
5 T+ R G: f% s/ d1 g我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一2 U1 F( w, y1 T( G1 V8 U6 I
惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物
2 v- {6 g& F& p9 t: h) m5 J品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收
2 @: b$ I! T+ D) H1 U3 P下,不收等于瞧不起他。
1 p+ U$ _+ m Y# x( C7 u想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就
. F& W6 D6 x, m4 v$ U把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他6 r+ P# d% j+ ^/ F! m4 {0 V
父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这
5 t b; x0 @( s5 h0 a3 B( n. l是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?
7 u- `" B$ T4 D7 F
6 H. M# i% b1 v" t1 d* z2 \/ M' t6 w还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这+ u' z+ I Y8 o2 I1 W
副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好
; b" t. W8 \4 o3 y1 Z1 h' v了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其& |8 M) `2 p6 h& `
实,我哪会裱画啊!
, q5 t' ?( f/ Y x1 S# f9 F! T) B# r# P- D
饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我
3 o" Y5 U2 Z1 b- l; o: p3 N又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了2 ~' F" S. }/ H
我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能 v0 g t; @- D$ V1 v4 D% ^
不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我
. i9 q, a4 m/ s; f& X张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一
0 @3 S: b: f) W% x% C# o6 K+ U定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如
5 K% L0 ^4 x# V: N果没问题就不要修了。
9 V g: D; Y1 d# \$ U! [: K有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花
$ Q7 f! J9 v8 y5 ]7 [板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。! m3 Y# ~& w6 Z- x; v) ^
麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等4 V0 z, s! ]9 g9 p
一下我把它拆下来吧。 "1 w8 y/ y: @# U) f5 r
4 ?/ i' S+ N, ^3 D* I0 e
我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 "
9 y6 c* @$ K0 T) t; K+ u. _" m! A7 G. O5 [3 E; U* a% F( V5 A8 s
! v0 x0 c- m0 V现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|