|
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他家做客。4 I" m" i3 c! r& B; x& E
* \) n! Y6 n3 G. z这天上午,我们来到位于沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的客厅里,我被; }1 `/ Y, D8 t# {- C: [# V
墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如生,像孔圣人那
) A- x4 I- a" S8 v, R' Y! R! F样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道: " 这副画真的不错,这是( H2 M9 }8 m$ `2 N; i- i$ \
我见过的最好的人物画。 " 话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一# z" p; U2 @0 Y- `+ E
惊,马上想起了在当地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物4 z; I; t6 j# l- P+ N
品,否则主人会以为你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收
% R3 v* ~# I9 d/ Y) s下,不收等于瞧不起他。
* w/ _9 s' T( R6 e; X想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微微一笑,就* z5 q; W% Z" {- N* H0 U
把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人物是他先父。他
K1 J0 u" u1 j4 Z. k父亲已经去世 10 年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,一时愣在那里:这
! L: P4 l0 m( J! t$ U( t是他先父的遗像啊,我怎么能收?可又怎么退回去呢?5 i/ F: ]- N' z. D
2 p) Q9 A+ a; D1 U& v3 j/ }还是翻译机灵,他马上说道: " 他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看见你这% q$ q [1 o) O7 b+ n, [
副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说: " 我的朋友,太好
' z( Q2 u/ K# r5 d了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下来,其
- }& B$ Q: j' Y/ N: H9 I) k实,我哪会裱画啊!
! P) Q5 L. a X7 `. T* l* {/ d. ?% l4 B/ x5 c- p% u6 u3 s9 v2 x
饭后,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,这时我
2 z# b- ]* h) Q, T; I又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把表给了
" w( {" C& s3 r+ ~* Y我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道: " 我看见你的表有点问题,看能
/ t% ?# r1 K5 \2 d不能修理一下。 " 这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我6 U; p: }+ O6 G8 p
张口结舌,于是信口开河: " 这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一
9 l. j& w" O: m* v _* f$ ?定有问题。 " 翻译笑了,赶紧圆场: " 这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如
) l7 x1 `# y$ O7 O. D果没问题就不要修了。 Z: S7 r3 Q, P) j: c. T6 r
有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰着,死死盯住天花
& a& j. E1 ]( c( ^' P4 i: z k1 F板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。
- U& z9 J; S5 b+ R# I, A* b" H0 `' p麦加其看我不断朝上张望,十分纳闷地说: " 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等
! g h9 V8 k7 m3 Y/ N/ \# S7 o/ S一下我把它拆下来吧。 "
' G4 ]$ I3 j% [. o2 k
4 L7 R% F2 X* K我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不需要修理。 "
6 k& \* Z; B% Z: {; B r6 _ B& T* L# A7 H
% t' ~6 |, v3 q& W/ g* P& d现在明白了,阿拉伯人都把自己媳妇的脸蒙着! |
|