设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

伊丽莎白.泰勒20句名言

[复制链接]
查看: 530|回复: 8
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-27 10:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 2008 于 2011-3-27 17:07 编辑
; E6 r& M, X, I" L
' y8 l1 Z5 y  ^/ w9 H, O8 e  pDame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and failed marriages." q4 a5 L# V$ ^* |  A3 [9 T: R

. ~8 r8 h: Z" q5 _- H1 @2 m9 W5 B5 m; x  1: "Big girls need big diamonds.". D0 P0 r1 H' Z. Z1 C* k" _; p
  “大女孩需要大钻石。”. h; f* I: f1 T. U# T
6 P1 j% X5 F" R, Z8 {9 S5 K. T
  2: "I've always admitted that I'm ruled by my passions."7 V( F. l2 e7 A. z9 D
  “我一直都承认是我的热情在控制着我。”
5 x) M% C. |( u" o, x3 o0 R: L, m+ V7 N+ v/ n( J
  3: "I fell off my pink cloud with a thud."* ~$ s: }; _3 R/ q
  “砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”7 ]" t  r7 }4 v% `5 R: O( }( j
7 m* N2 Z6 |! J1 {) M7 h( x! d
  4: "I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times."
6 C# E3 f% W4 {' f3 M  “我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”) |- H! O" {" z
3 ~4 \: N" X) A8 b8 |9 G4 f
  5: "I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids."
* H: m; F, R' [2 ~+ {* ^  “我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。”9 j6 d$ |4 B+ L6 r" g

4 `* N6 z% M- d! z  6: "I really don't remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on."
. {5 ?5 E# \! G$ w4 H* F0 ^  “关于《埃及艳后》我记得的真的不多。还有很多别的事儿在进行呢。”: z( E- F. q" l9 _- r0 f: Q

' L7 o, D6 B! q+ j! Z% g  7: "I suppose when they reach a certain age some men are afraid to grow up. It seems the older the men get, the younger their new wives get."
7 o1 F$ J3 J, N/ T3 O$ s" A  “我感觉有些男人在到达一定年纪后就害怕成长了。好像男人年纪越大,他们新娶的妻子年龄就越小了。”" F/ S% A& x2 S/ i1 J$ n( |* e' R

  o" U/ B" p1 `& v! `$ t: v( W  8: "I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive."0 A( @8 _, Z7 B7 z8 ~
  “我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”
7 ^/ A) z, p  J; e
+ ~  e8 u5 ?! @1 G% O! u  9: "I've been through it all, baby, I'm mother courage."6 J' Z; b( t; _2 ^
  “宝贝,这些我都经历过来了,我是个勇敢的母亲。”; P3 B7 l  J; P! w9 {: e6 f9 _
" Y- ?2 q( x9 I0 y) Q
  10: "Everything makes me nervous - except making films."
) u0 G+ |& Y2 o0 R  e  “拍电影以外的所有事情都让我紧张。”
8 i2 U: k" P1 g8 ^
; @7 \/ C. \/ @; M  11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"
8 q6 N" P8 o. |* F: `  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”3 p$ k8 ?, m$ m' R: [" L
( W, O7 z# y& ?+ r1 a
  12: "If someone's dumb enough to offer me a million dollars to make a picture, I'm certainly not dumb enough to turn it down."4 s/ w2 V, {% F
  “如果有人笨到要花100万美元为我拍张照片,我当然不会笨到拒绝他。”
0 Y5 {# M7 h+ P& D' |
' J4 f$ H3 {4 U& \5 v) L  13: "Some of my best leading men have been dogs and horses."0 `$ P, _. s* P
  “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”
9 b( K0 I! v0 D5 f' O3 `9 y4 y& w* u8 a9 C2 v" V3 K, i
  14: "Success is a great deodorant."
' \) N) b3 f: E: D  “成功是个伟大的除臭剂。”+ L2 |% }) C6 w2 T% e6 o7 @
! l1 v: j4 C1 R' K
  15: "You find out who your real friends are when you're involved in a scandal."
) h( L) [  u2 ?  “当你身陷丑闻当中的时候才会发现谁是你真正的朋友。”! n. h7 Z( X( w7 s6 Y" E) y

( ~% K% E" W6 C: f# R' }: P  16: "It's not the having, it's the getting."# d; b: l: o3 G5 b4 X0 A. Y, d5 q
  “重要的不是拥有,而是得到。”
7 F( y$ @9 d; o3 G+ }. B) `
( Z  n& k3 f. u* G9 u+ k  17: "Marriage is a great institution."
6 G- b% E3 c& I  “婚姻是一所好学校。”
" o) b9 [9 a8 @3 _  S6 M2 r7 ?) L: g3 N8 O9 y: w1 g
  18: "People who know me well, call me Elizabeth. I dislike Liz."8 E1 {% @7 q4 c, U* a
  “跟我很熟的人都叫我伊丽莎白,我不喜欢别人叫我利兹。”' e" a  n1 k- K

- D; r& p: T* M% F  19: "So much to do, so little done, such things to be."
+ A5 g: J) B* B" _  “要做的事情有那么多,完成的却只有那么一点。事情就是这样。”; P2 X2 @9 }1 x% i7 E: i5 A9 }6 G
8 v6 T$ J! x6 @* G" g) e1 V
  20: "I don't like my voice. I don't like the way I look. I don't like the way I move. I don't like the way I act. I mean, period. So, you know, I don't like myself."4 p. o% y* t& _+ Z: H; a% _4 e
  “我不喜欢我的声音。我不喜欢我的外表。我不喜欢我走路的样子。我不喜欢我的表演方式。我真的这样认为。所以,你看,我不喜欢我自己。”
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2011-3-27 11:47 | 只看该作者
经典就是经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
 楼主| 发表于 2011-3-27 13:01 | 只看该作者
“我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”: e/ K  M0 ^: v) a( |4 ~

2 V4 F  ^2 ^9 ~6 D9 v备注:这位可是跟7个男的结过8次婚
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2011-3-27 15:23 | 只看该作者
本帖最后由 ryuji 于 2011-3-27 15:29 编辑 # U. h% Q1 [; n' h# d
. e7 c" A4 J9 k) G" k
虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!5 k# b. n5 e1 ?
! G( A6 r0 b1 W0 `% T
18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2011-3-27 16:57 | 只看该作者
本帖最后由 leopard005 于 2011-3-27 16:59 编辑 7 f% ?0 c3 z, `1 Q3 o

) e9 B& }& K  Q  |  Z11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”. z  S) t/ r, Z5 V/ V$ O' \2 O% @
. ?# r$ K5 w0 ^8 K6 ]/ e0 w

4 W4 f9 T& \7 H* n这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到的,几乎没有。。。5 H: d$ d/ Q# Y$ Y/ J; j5 \, n/ a' C
在中国,这个话几乎可以说是用来讽刺女人说话不算数的典范了~
; F+ _, D5 A7 A5 r
) Y3 M) p" @) ?; D+ F9 s- l. p- a2 i$ s- p' G
13: "Some of my best leading men have been dogs and horses.".   “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”- |# v: Q2 h1 W5 J
9 |5 \) F* F* \9 o- r9 U

" @8 w8 L% b1 {这个。。。有人想歪么?为什么我看着这话....这么别扭呢。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
 楼主| 发表于 2011-3-27 17:08 | 只看该作者
虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!
2 l' r! b. |# m: C% q
4 a: j' T3 Q! ~7 \+ i6 n" e18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。2 R6 }: V; v; j/ l+ B
ryuji 发表于 2011-3-27 15:23

2 C2 i4 L$ B- q+ \* u% j% _9 Z5 f6 v! K, s; l
感谢提醒
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2011-3-27 22:54 | 只看该作者
11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
, I* j' U* Y1 s4 g9 a  m, \/ R+ R, o
8 R; j; A! @6 r# U/ w* Z* ~7 F5 l. S
这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到 ...
) R- X/ Q/ Y/ t  nleopard005 发表于 2011-3-27 16:57

4 e4 A! W4 b. S4 }9 v* i
7 |+ e( J- Q& j0 b& I$ g( C2 {: E. z$ T1 W5 }
这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
发表于 2011-3-27 23:02 | 只看该作者
这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。* c& Q5 W; U2 D# a( A& u1 e5 E- k
jason-lee 发表于 2011-3-27 22:54

3 N! V/ c+ C3 e3 K. `5 f
$ _# }# e/ S  I/ B: F/ W/ O忘记了,前面应该加个前提,就是现在那些年轻的女人们
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
发表于 2011-3-28 00:30 | 只看该作者
国内当下的“时髦”女人们其实都应该好好咀嚼一下"The Reader"这部电影,向片中的伪纳粹女主角学学什么是 —— 誓死捍卫自己的尊严。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表