|
美军士兵手册
: D9 V( w4 |' h# v# [, q" R/ B生活工作中有异曲同工之处,转贴一下5 q, ?) t5 r" J+ A5 F, \) U; K
1. You are not a superman.
6 [" U8 |' E3 X( `5 i你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)* M) n, N7 c) G0 \4 ]
$ P4 a+ y: l I- o' z& j. `
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
# i: K7 G3 L& h: A# p1 m' G如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
, h; c. z& m4 K* T. N; o8 ]) `4 E+ {" \ H/ {
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
4 @+ _& S% q' a5 K不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
0 c2 g& _' \$ `( H ~- q9 `; J0 `* d9 y4 A& f1 {
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
1 C' Q# b1 M' C a* U别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。; r% F* t0 S/ F* [* H
, S/ ~) ?5 r- N, Q5 {
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 P' M( I. m3 a4 L& s; Q别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。* I# C7 @0 g- Q3 v& `/ m) C0 ]
. v9 D$ m- ?0 r6. If your attack is going really well,it''s an ambush.1 J: I8 h3 y* _8 [' e( E0 o
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。! Q5 Z4 l$ L k2 H5 c
) {2 T7 c$ L; n: m- G/ {
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.8 @- y9 |! M9 K, ]
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。, E1 W7 ]0 k1 K8 p2 p, f* J9 c
2 ]% C7 l! h# E, W8 Y7 c8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.$ b+ M! ?+ H2 X& e% X
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
2 C1 S3 u: m7 i+ l# M9 e
+ f, K( u. k6 D* o8 v+ B7 d2 c" m% D9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.$ n; y+ c; w1 q# T' C/ p: _
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。/ ^; d( R; C* Q1 s! A: C
+ R* ^; V3 L* {% z+ N' O9 O
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.' I. t' z, n) D7 ` [
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。& V- U2 b* z, r! N: |5 [
( `' j5 c. `, |! r11. The important things are always simple. n: j# f/ [* a3 X+ W4 a# l& w
重要的事总是简单的。2 m$ }8 J4 s) u1 S G; U, V
% N* A* h, Y, v( f1 c12. The simple things are always hard.- |6 \* E5 g+ q5 ]: P5 W
简单的事总是难作到。
0 y. e9 B9 @: H4 u
! g0 R# L7 H3 F13. The easy way is always mined.
9 [5 m6 v% X2 {$ j! A- X. a; |好走的路总是已被敌军布上了地雷。4 Z/ Y. {0 _ n- F4 m& Q
: l! e; l' E1 J6 V14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.. O+ s( l* ^7 A9 D
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
% ?- U) ~' L8 C, U- W7 l7 ~# x
+ H7 [+ R1 Z' j( ~* n" U! R, P15. Incoming fire has the right of way.
2 Y w2 D* M* }6 I飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
6 h6 ?5 b5 N. F! y1 {7 M
3 m/ p: r0 ~/ [7 d+ a. w16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
" T$ V4 e( U3 J. u, z& q( i& n; d( ?如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。* \3 `; u( W$ t( Z4 V$ s7 A
: x8 y1 ^! l( M) T
17. No combat ready unit has ever passed inspections.. J* u9 u1 `/ o
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。7 r. L. t' @, A U$ y; Z1 v$ W* A8 |2 J
9 d/ I% H/ o; ^18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
7 H/ _# N5 E# w7 E6 T1 m. S必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
) h' V" u, _/ D1 ~
' o% \ }* O: H+ l% i1 a8 u19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
1 }! J8 ?1 P: W E7 q4 ~9 F无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。" @ T! x$ t: c A, n; }% A
) Y0 L \2 M( ^4 ]) k20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
" Q2 q! ~/ r! L3 o你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
. Q9 w! ` r- u
# P7 c0 q4 f E! g' F8 u( i; P$ y" ?21. Tracers work both ways." j% }" H! a+ c2 B1 b3 {
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
" s+ U! p- U& k8 N- H! X* R
" v6 W& X% V2 F& ]8 ^ B, W22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.' J" M# k" C- b* M: p: b% v. }, |
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)& a; o3 Y/ ]* I4 `
1 b, z- l2 m$ W2 D) J
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.: D7 o, x* G [
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
0 ^! K8 f3 |1 t8 j/ s' k3 l; K& i+ ~ z, c
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.( q$ C7 I* b9 Z" I8 s. v/ O
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)2 K6 E8 G6 m& z. V: o( i7 _
: W$ }1 y9 M4 Z" m$ t$ Y/ D, X* M25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.2 _' {) T. s# e2 Y& M
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。, o/ u9 a6 u: G' U* x
& l9 J: `6 a3 y1 l$ _
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs., r0 W, h0 z" H
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|