|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表6 p1 w$ D1 p( u1 {
楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!! 3 i( ]2 f, K+ F) J# N$ A9 s
1 c8 P- ?1 s- k4 ]% \7 h8 Z
% k- |. K% p% C是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的
& k4 q* h% H: m# d, e+ Y% [% T: R0 d2 j/ F/ N0 P. N
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
^- l8 T8 s! ^8 B1 V 太陽散發著紅色的光芒,準備好,4 }" q/ M7 K! `% ?
Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?. x6 u. t( S) N
誰知道明天它是否還會對我們微笑?8 ~! o( S9 }! E+ p
Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
5 {. d R- }; G* u3 o 引擎啓動了,滿功率工作。5 w6 {/ ]9 S% \& M: T" t
Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!
, H$ ?2 M3 z6 c3 `! \ 起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!
6 @ `* x& b1 z/ t$ X+ D3 }, ~ |: In die Maschinen, in die Maschinen!$ p% R. Q# J: {4 S
|: 登上飛機,登上飛機!* h3 r9 V9 v% Z5 Z- A# E7 T
Kamerad, da gibt es kein zurueck.
% |& I( y1 g# n# z' [! d; D 同志們,那是有去無回的征途。" B) ?: i7 B- \! s3 @/ m
Fern im Osten stehen dunkle Wolken$ v$ O$ q& H/ |
在遙遠的東方有黑色的雲彩,
3 j2 z, Q# B5 B& @! d) x% V. s; p Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
- Q; O4 Z D+ `2 h. U) h) Z' ^ 來,不要失魂落魄,來! :|* v1 V- s. n: f/ U+ N
+ |9 U5 j6 D+ z1 Q Donnern Motoren, Gedanken allein,! X+ m1 o3 b* m/ M, N
引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,
9 P# @; q" i% L# i! R) [# i Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.( P- p! M1 b7 _1 H! e, I4 @
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。
) p4 i. ~/ g5 r+ ]5 b: _0 W Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
- G' L, c1 N/ O; r8 s* \ 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,
3 v$ d% A) J) J$ Y- h Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.
+ ~0 K* C" C% | Y& w w! e8 A 我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。1 D: ^* Y0 C) E4 M; C6 k! Z
|: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!% I# p: q& _) c% P" |+ ]+ l( @
|: 快速降落,快速降落!7 g. q: H# J6 ?" I
Kamerad, da gibt es kein Zurueck.9 I& l9 }7 `8 V9 A% G
同志們,那是有去無回的征途。6 f) e7 E2 l- W
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
. _) w+ b* J1 ^. r# u6 X 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
, } ^: q9 h9 r' j/ W Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
0 T2 B2 C& G, |6 ~5 \; C6 u 來,不要喪魂落魄,來! :|
# Z+ a& p$ l3 F; T. |0 i0 `) U) j+ R0 w6 g/ G4 u2 [
Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,
% i# k# k2 F% S1 } 我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,
0 ?/ i K8 f2 F. |+ x Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,
4 o9 a t/ Z! b5 L6 G* L6 p; b 我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。/ B0 Z+ u% k6 b2 M) V
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
0 Q' a! |8 B3 b; ^ 我們只知一個任務:德意志處於危難,. W% q# B, B4 [. M; \+ H
Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod./ L4 T# W- K* O- S7 q
去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。4 C; K( x, I* C0 Z
|: An die Gewehre, an die Gewehre!
" Q- ^; l! }1 w- K! z3 [( @ |: 撿起步槍,撿起步槍!9 \1 t/ g7 [% U" K* k5 n6 J2 q
Kamerad, da gibt es kein Zurueck,) N! g* N" K: b& {5 S1 F6 x
同志們,那是有去無回的征途。
; C( R+ r* d! \; r3 `& m Fern im Osten stehen dunkle Wolken
+ k3 ~; y2 J4 ]8 `/ C) L 在遙遠的東方有黑色的雲彩,. g+ B( Y8 E- a( U9 @
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|* [; ^1 O, \- C3 e5 i+ y, _
來,不要失魂落魄,來! :|
! J. H' f" Q0 f2 \' }. o. w% e
( x( p1 c3 ^$ H( t. H0 m) m t连接现在找不到了~~~~~ |
|