|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表( U, m H8 `3 S& @% ]4 n
楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!!
7 r0 A( }% b& F7 {) f7 z/ Q: I ]4 d$ i2 n. N& M' b
% q4 K% `& p& h% C7 p
是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的3 r% Q) c$ p ~! U8 C2 [8 |( t
' t7 x. e7 z! b9 K0 k/ J Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
0 z" F0 x3 R+ l' ^& b x 太陽散發著紅色的光芒,準備好,3 b* o( o% k8 w3 F0 D7 s: g
Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?" R- U- \9 n3 Q* }1 S
誰知道明天它是否還會對我們微笑?
& x2 w, Z$ w/ ~ Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
P" k8 r3 \( E+ Y/ c 引擎啓動了,滿功率工作。0 r2 @( @$ r8 w3 |% N5 S
Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!* M$ [) _5 D5 Z& s+ b4 o
起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!% h9 I# Q# b5 R+ s
|: In die Maschinen, in die Maschinen!3 I7 V' B3 h ]& }
|: 登上飛機,登上飛機!
! I5 q: R9 Q1 p) s" h) P" X Kamerad, da gibt es kein zurueck./ n. ` F( x! N2 Y: i& \1 X& q
同志們,那是有去無回的征途。
. r' g- j. ?1 B+ Z. T; p0 s Fern im Osten stehen dunkle Wolken
3 W Q; R1 B% V0 G' M 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
6 J' W# x' Q* z Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
- e7 ^1 @" I: u5 _8 v) c6 ~ 來,不要失魂落魄,來! :|) J1 T3 e. O* D0 |
- J4 j! t) e& S8 g* \# y Donnern Motoren, Gedanken allein,
" W& Q5 F1 C* s l 引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,% n7 ?) e; K- n/ |( q0 X& v
Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.1 n( y9 P7 [1 j) T4 {9 f: \
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。
' z( I) s$ r6 c9 a9 C* n Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
F9 J" I9 Q1 s9 V4 [# n 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,
6 N e, h# A2 @* ~, u Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.
; Z$ w( i; @2 Y l1 a 我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。
" C. A$ |) _/ g8 D- q# J8 K |: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!4 b$ o0 O$ E- x1 \- I, j1 r, P1 G
|: 快速降落,快速降落!
) w# l: E" |* W0 e1 c Kamerad, da gibt es kein Zurueck.6 q( Q4 h( v' ]$ }
同志們,那是有去無回的征途。2 ~7 a8 f N8 y' f/ t* Z% u/ `/ s
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
: s# `' Q9 N+ l 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
3 V/ r; i+ f4 _6 B; z @5 \5 u) O Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
! z4 l9 x) J$ s% ?1 c: Q 來,不要喪魂落魄,來! :|
$ R6 v5 f- N' p7 r3 S
" y8 p7 j o& ` M Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,
2 t, ]4 ]- J+ I 我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,+ J- [9 G8 h, `' r+ _6 V0 }, q
Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,, \# Z+ e7 n/ D( w& N' x- o7 Q
我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。- T0 ?4 x/ F* i
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not," B7 C' Q/ H9 n# _4 y3 r
我們只知一個任務:德意志處於危難, X0 S. @) X: `$ f
Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.' i" g$ r+ q3 I' Y6 r% f' F( W5 {
去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。" H8 s* r" Y c
|: An die Gewehre, an die Gewehre!
! s4 ]) R6 o, n) E B% U q |: 撿起步槍,撿起步槍!
9 y, N# p5 u' t9 z Kamerad, da gibt es kein Zurueck,
% a. ~4 ~! |- f7 L 同志們,那是有去無回的征途。: k9 l8 _) Q: @" Q* k. E
Fern im Osten stehen dunkle Wolken" k" s1 {2 A" M
在遙遠的東方有黑色的雲彩,4 _& ~. j) N0 }1 b
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|) {/ ?8 Q" |; U
來,不要失魂落魄,來! :| $ O9 W: ]; R }# e
) h& M& ~% t0 s. \1 i1 w k
连接现在找不到了~~~~~ |
|