|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表3 {0 E$ i+ \1 w4 k, i
楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!! ! t9 S) N' T, S6 v- H+ G
4 _# C4 B3 A6 s9 I1 @* F
- j) w2 F6 ^8 Y" c: n是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的# d8 }/ ?) A6 b9 C
4 @. P' p/ V9 u$ W% L
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
g6 {+ } _, q6 ~. C# E w! i 太陽散發著紅色的光芒,準備好,
4 p; I, s/ [' b; z ] Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?" P) X0 C! n; ^- c, Q
誰知道明天它是否還會對我們微笑?" H+ U3 S4 L& K8 M2 K
Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,# {6 D/ E5 B! ]/ f' u; s
引擎啓動了,滿功率工作。
. G3 \6 D# V# G. X0 L; Y+ U1 s Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!/ C8 {4 G& \ B! [; \* K8 Y) Y
起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!
( |8 Q7 }; }. f |: In die Maschinen, in die Maschinen!
. w; e6 {) V$ E0 Z. i1 C |: 登上飛機,登上飛機!' M) N. z: ]: |, [* c: p
Kamerad, da gibt es kein zurueck., u6 n# r2 l- g
同志們,那是有去無回的征途。
0 j5 M7 y9 z* m4 B; d2 N0 @ Fern im Osten stehen dunkle Wolken- w' |% }- o$ z5 b! Y2 H1 y
在遙遠的東方有黑色的雲彩,' Z% u% _1 t' C8 V `+ B6 T
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|. t9 ]. |% O3 N! k
來,不要失魂落魄,來! :|0 L. M% ^+ J+ B1 Z" s6 C
* Q5 K/ l% r( s/ T) | Donnern Motoren, Gedanken allein,
& j) ?% r) M% t1 _' Y0 Y 引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,% Y( S* {( \: v0 v$ p; |) N
Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.
1 c, B9 g9 X# X 每個人的思緒快速地略過家裏的親人。 k# |8 V6 [* K) l
Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,7 Y+ J0 q! j) }: [
暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,3 J" o" f1 Z$ R- w6 c/ E1 n
Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.% {& i: o) ^: X r% z
我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。
3 u- K8 Y3 g) m& P |: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!3 [+ l8 c- S8 g5 T2 K. v
|: 快速降落,快速降落!
" u9 y( Y8 j. T4 Z. q3 n6 Q Kamerad, da gibt es kein Zurueck.
1 ]2 M) B+ C3 w0 m0 c7 j4 Y- y, ? 同志們,那是有去無回的征途。
4 r; `. |( B! g2 A5 C( r. W Fern im Osten stehen dunkle Wolken
% H- ^% M+ S( h+ ^* Y! m" } 在遙遠的東方有黑色的雲彩,3 l: M; r) P- }5 p8 ?% t; y# g3 i7 q) @
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|5 |! e) W$ s9 k) O" i, o; D
來,不要喪魂落魄,來! :|# ^/ s/ U& m4 M
# E8 x% L+ ~9 K" _4 i. M" t/ Y
Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,
7 r# y$ I) X" f3 P* C l9 r 我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,. m) T- V& s8 Q2 ], N
Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,
- ^) t, q' Y& }' H0 N7 G" ` 我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。/ l# f% ]$ H8 l
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
L2 ~/ ^$ s- n( m3 p/ C 我們只知一個任務:德意志處於危難,4 x2 g# ]: F# \
Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod./ ?1 }1 B ]* `9 r( ^( V _2 R
去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。
3 ^ m5 t7 n$ J5 q0 \7 G* _ |: An die Gewehre, an die Gewehre! j: Q* z$ `/ p F) H
|: 撿起步槍,撿起步槍!& t" @3 b2 k: I8 `9 n1 Q
Kamerad, da gibt es kein Zurueck,6 ^2 { s( K+ N9 v f
同志們,那是有去無回的征途。
0 s- ?. m) {1 m# P" w3 a9 C5 C Fern im Osten stehen dunkle Wolken
# c" G$ k& [- C6 o' d" A 在遙遠的東方有黑色的雲彩,
7 b- R; E2 A+ v7 u Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
n ]8 p* m& w5 d 來,不要失魂落魄,來! :|
. m6 F1 Q3 f4 P7 v) K9 N" ]1 a7 n2 |5 b7 z
连接现在找不到了~~~~~ |
|