设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

伊丽莎白.泰勒20句名言

[复制链接]
查看: 547|回复: 8
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-27 10:17 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 2008 于 2011-3-27 17:07 编辑
$ c; ^1 H+ P' r' N$ J
; k& D8 U/ x6 vDame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and failed marriages.5 u( y0 h5 g  Y1 E# i* @+ Y

& \, u) a3 {0 n. T0 z  1: "Big girls need big diamonds."4 @* I6 T2 A: ?+ J
  “大女孩需要大钻石。”  L5 W7 E: I8 A6 U& ^

) |' a: Y; H+ }3 m  2: "I've always admitted that I'm ruled by my passions."# `* M2 ~  b& F& F& Y  ~% R
  “我一直都承认是我的热情在控制着我。”  Y0 X5 M. N  j4 g, y' ?3 m

( L9 w5 V6 V; o" k0 I  3: "I fell off my pink cloud with a thud."
  [6 k4 Q! }: C! a; z& |6 ]  [  “砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”, _- N8 B! T* q, T! @0 I

5 _% W2 A3 R1 {% m  4: "I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times."  f- D. F* h+ {5 G+ V1 h9 `
  “我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”# N8 z$ ~- F. _$ f$ K

7 V# X1 b$ k8 U8 i7 |5 a' q% X# o  5: "I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids."8 n. L- a# ~1 {7 W& H
  “我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。”% s" l9 S5 E! i) b% e$ M% x8 R! c

8 N3 |/ L8 ]9 [4 E! K' Y  6: "I really don't remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on."
$ H3 M$ D- C9 M* t( U4 R  “关于《埃及艳后》我记得的真的不多。还有很多别的事儿在进行呢。”
( G) \' k; Z) r7 J$ g5 f6 @. B+ Z. B8 H& V9 p  [" k( J2 K
  7: "I suppose when they reach a certain age some men are afraid to grow up. It seems the older the men get, the younger their new wives get.") j+ Q7 p2 K8 R7 F0 F3 @
  “我感觉有些男人在到达一定年纪后就害怕成长了。好像男人年纪越大,他们新娶的妻子年龄就越小了。”+ u8 b) f& H" W$ l; t3 I
- u/ O6 y. W# y# X2 X$ S% ~
  8: "I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive."
/ i$ M! ?- M" ?' \! [  “我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”. M' }: `, A) |8 [0 [

; E+ z. s; M* ?$ }9 f* u9 M  9: "I've been through it all, baby, I'm mother courage.") u# b! n7 T  ~7 G/ E
  “宝贝,这些我都经历过来了,我是个勇敢的母亲。”
( P/ Z; S1 A$ Z% D  a6 t" @- v1 Q: Q+ z4 U& k
  10: "Everything makes me nervous - except making films."- A8 c4 `+ y( d2 z: b+ S' N- g
  “拍电影以外的所有事情都让我紧张。”
" w+ Q4 b9 u/ U
/ K, K# P% l* Y: f! m  11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"& ~9 X3 W" @1 I; ?6 A5 Z9 T5 b2 S5 x0 {  P
  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
# X0 {9 W) {' H' q. `0 i- Z' E3 X1 g0 S* E0 X/ `
  12: "If someone's dumb enough to offer me a million dollars to make a picture, I'm certainly not dumb enough to turn it down."" b& `& P4 a$ [" ?* r! }
  “如果有人笨到要花100万美元为我拍张照片,我当然不会笨到拒绝他。”+ e8 l+ m3 w% S- J2 I; r6 ~  _) q+ E
* r4 T5 f& {* |, Q
  13: "Some of my best leading men have been dogs and horses."
" F5 [: F/ O1 Q% Z! ^' }  “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”1 t3 [8 ]: |) I  d

. {; b6 E- K; I! C# M: L  14: "Success is a great deodorant."
& _' {5 Y' V. L4 P9 T  “成功是个伟大的除臭剂。”+ ?7 t8 a; K4 |* r

0 I2 G5 n' i, g7 B( D$ b  J: t  15: "You find out who your real friends are when you're involved in a scandal."8 D- G- F% v$ ?
  “当你身陷丑闻当中的时候才会发现谁是你真正的朋友。”
# X  [+ q/ H1 C0 `% p) G
7 f, B, g" d9 K3 C( |  16: "It's not the having, it's the getting."8 A: N1 g( Z( u, [
  “重要的不是拥有,而是得到。”
* I# [9 ^; s3 ~  M
& P( m) {% U2 [" x( J* M2 K( S  17: "Marriage is a great institution.": ?1 d4 P3 X/ {+ }0 M# u
  “婚姻是一所好学校。”
4 e2 ?! X; ^) V
9 q' E# D* u* V/ l  18: "People who know me well, call me Elizabeth. I dislike Liz."
, H. ?+ A* W1 z% o: {0 X  `  “跟我很熟的人都叫我伊丽莎白,我不喜欢别人叫我利兹。”& j1 W, Y+ m1 _! E& q7 N; O
/ h& c! ]1 f' }" e; C, J
  19: "So much to do, so little done, such things to be."4 Q: _: I! J) O6 I" g6 l; w4 G( D
  “要做的事情有那么多,完成的却只有那么一点。事情就是这样。”
/ H: V, H0 q. y1 e6 a
  J3 U& _3 p, v; W$ N  20: "I don't like my voice. I don't like the way I look. I don't like the way I move. I don't like the way I act. I mean, period. So, you know, I don't like myself."
$ t; k" U7 c' I  “我不喜欢我的声音。我不喜欢我的外表。我不喜欢我走路的样子。我不喜欢我的表演方式。我真的这样认为。所以,你看,我不喜欢我自己。”
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
9
发表于 2011-3-28 00:30 | 只看该作者
国内当下的“时髦”女人们其实都应该好好咀嚼一下"The Reader"这部电影,向片中的伪纳粹女主角学学什么是 —— 誓死捍卫自己的尊严。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
发表于 2011-3-27 23:02 | 只看该作者
这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。% ^  J6 R+ X0 k3 @) J, q3 p# i" I+ B
jason-lee 发表于 2011-3-27 22:54

0 H# u; Z  J8 [, j. R! N
. q, |3 G) j" W  I& w忘记了,前面应该加个前提,就是现在那些年轻的女人们
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2011-3-27 22:54 | 只看该作者
11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”, o' S8 L: g$ o
  G1 G( ]' Z8 y& q" f

1 I! v% ?4 E  K! E; V这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到 ...
  `# {6 A+ x( Y3 D" Jleopard005 发表于 2011-3-27 16:57

* T% \3 C: u, Y/ J0 L7 V1 m' [+ \) T
9 a' s8 [! h- W% B; J- q
1 q* Y$ @: c, g' q$ j这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
 楼主| 发表于 2011-3-27 17:08 | 只看该作者
虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!
+ v, K) q+ P3 S2 H5 u* J) ]! q0 R# }$ B8 x7 D6 @# w
18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。
, A: s* _8 p% O( C7 p5 Iryuji 发表于 2011-3-27 15:23
0 I  q& P* O+ @

! q7 q6 z  a% p. H) Y' u5 H: |感谢提醒
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2011-3-27 16:57 | 只看该作者
本帖最后由 leopard005 于 2011-3-27 16:59 编辑 : X( _3 E2 t' }3 b

% q# I4 J# R  ]: L11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
9 K1 \9 U9 a3 J% ^: _* Y1 c, Q5 s( b$ L% G

" m7 s, s+ X# t3 R; [- p/ c! |2 c- |这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到的,几乎没有。。。
& B0 w. p* t, B, g在中国,这个话几乎可以说是用来讽刺女人说话不算数的典范了~
9 S4 e/ t! y" U6 ]1 l' _% E0 p1 \. i! h6 J
% O! R& q% L3 t
13: "Some of my best leading men have been dogs and horses.".   “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”
& w. R: _$ g0 m9 ^# n: @% O3 i
5 ^. |5 J. t" ]$ g9 p; ?
& r" r5 R$ Z: Y- M+ C6 D这个。。。有人想歪么?为什么我看着这话....这么别扭呢。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2011-3-27 15:23 | 只看该作者
本帖最后由 ryuji 于 2011-3-27 15:29 编辑
8 M# q! m' l9 i; p8 Y
& b$ i$ }( g* y; ]" _3 U4 r! K虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!& ^3 I8 i% n: {+ R$ c
; d8 H  @' R  M
18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
 楼主| 发表于 2011-3-27 13:01 | 只看该作者
“我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”9 E: M, P( r& L/ B3 G3 M; F
! p" i5 c$ p8 ]! P& ~1 J
备注:这位可是跟7个男的结过8次婚
回复 支持 反对

使用道具 举报

2
发表于 2011-3-27 11:47 | 只看该作者
经典就是经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表