设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

求日文動詞過去式的查詢

[复制链接]
查看: 619|回复: 4
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-5-5 20:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有沒有像字典1樣
可以打1個詞
就能查到該詞的過去式
謝謝囉


主要是請問 いる 的过去式

[ 本帖最后由 NickC 于 2008-5-5 20:54 编辑 ]
分享到:  微信微信
收藏收藏 分享分享
2
发表于 2008-5-5 20:55 | 只看该作者
据我所知没有。其实很简单,都有规律可循的。

い段和え段动词,都是把动词原型的结尾字母“る”改成“た”。例:用いる>用いた、変える>変えた。
う段动词,就是把结尾字母改成“った”。例:行く>行った、やる>やった。

还有几个特殊变化:
“く、ぐ”结尾的动词改成“いた、いだ”。例:気付く>気付いた、凌ぐ>凌いだ。
“む、ぶ”结尾的都改成“んだ”。例:拒む>拒んだ、学ぶ>学んだ

基本就是上述几种变化,很好记的。

いる的过去式是いた。

[ 本帖最后由 mayoasis 于 2008-5-5 21:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
 楼主| 发表于 2008-5-5 21:04 | 只看该作者
謝謝綠大囉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2008-5-16 17:07 | 只看该作者
同样是还要分清楚是1类动词还是2类动词哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2008-5-17 03:26 | 只看该作者
原帖由 Rain1127 于 2008-5-16 16:07 发表
同样是还要分清楚是1类动词还是2类动词哦

不同的教材都有自己的一套语法名词、称呼,比方说有把动词“原形”叫做“辞书形”的,有把“な形容词”叫做“形容动词”的。
这是把日语中的语法名词加以直译还是意译造成的区别,却导致了外国人学习日语时的一些混乱。
我说的是自己比较几种称呼,选择其中最浅显易懂的、最接近日语原味的表达方式。
像1类动词、2类动词这种说法我感觉就不够直观,学生往往难以区分。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们

作战两千(COMBAT2000)成立于新世纪2000年,COMBAT2000品牌秉承精益求精的态度,以诚信为宗旨,力求获得广大用户的拥戴及所有合作伙伴以及供应商的支持。

联系我们

  • 地址: 广州市萝岗区科学大道起云路1号视联电子科技园A栋711室
  • 电话: (am10:00-pm17:00) 400 602 2000
  • 传真:+86-20-8231-1913
  • Email: sales@combat2000.com

分享到

新加入会员

© 2001-2013 COMBAT2000论坛.粤ICP备14001821号  Powered byDiscuz! X3.2 Licensed  
快速回复 返回顶部 返回列表