|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表9 Q% C3 a7 Y9 B8 T. v. R/ G+ \
楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!!
7 l& e3 m% t. O( ]4 z# D5 k* }, h ~! `8 o
9 f( F/ j8 j+ p- J是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的/ x: E$ [. F& t5 t3 e
+ A1 w7 ^0 R; g& J
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
; s- m3 j/ N; Z3 G 太陽散發著紅色的光芒,準備好, p. g' V0 }5 e3 a5 l0 V* [
Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?1 s& ?6 m8 g0 i8 V* |2 [# l
誰知道明天它是否還會對我們微笑?& b, p( @. h& \0 ?. l1 l5 p
Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
; ]! R3 j. I+ Z( y) k. [. s$ N 引擎啓動了,滿功率工作。
: G4 ~8 D5 I4 f& n$ L6 k- o Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!" r- w# t A1 n& v' ^
起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!
, e- v+ ~ ^! u& {% I% M |: In die Maschinen, in die Maschinen!6 b4 t3 f. U: j
|: 登上飛機,登上飛機!$ [- E- a4 A$ P/ c
Kamerad, da gibt es kein zurueck.3 @& b8 `5 j6 q2 m# {
同志們,那是有去無回的征途。0 Y, o& {, `* d# W. G& {$ w& h
Fern im Osten stehen dunkle Wolken1 R! O1 F$ n' c; G
在遙遠的東方有黑色的雲彩,
6 B9 i4 z' i" s Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
! o& e0 H% N: h# ~. M: `* Q M! _ 來,不要失魂落魄,來! :|
) g) r; d9 m3 y8 I4 w$ z' Q- N
. U/ Z/ e" G/ F* U2 `8 G Donnern Motoren, Gedanken allein,2 u. m2 V' U; J7 Y* f
引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,
, u1 o3 \$ Y: v; u Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.4 e; I+ n. A7 L. b( b2 M# M- w
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。6 M) [* u3 L9 Q+ P- A1 @% e
Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
* K) G. U3 N$ n, m! L3 D 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,
& K, ?; u7 d, U. Y' b0 @ Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.
, N8 [6 J8 L' J5 z' C- F# M 我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。
% N+ ~, ?) r/ N; e) v9 O |: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!
9 P0 p8 E8 ~, Z5 J |: 快速降落,快速降落!
8 }% V i o8 e2 d3 j4 n. M9 k& h Kamerad, da gibt es kein Zurueck.8 `: R/ b6 R" I" u A
同志們,那是有去無回的征途。$ P* K0 R1 X" C3 J' G! B/ X
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
. l' R2 g9 E# B1 h p; Y 在遙遠的東方有黑色的雲彩,% \+ f' I- ~+ b2 l; p
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
- y- t6 q$ n" e+ a1 |) n 來,不要喪魂落魄,來! :|) |$ g8 u: h; N F
4 A5 r2 U8 D* p% O9 X- [* R Klein unser Haeuflein, wild unser Blut,
$ a/ O: Y: L( S1 ]! M 我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,) G a% [1 H6 [5 X" r
Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,% w' I& w. f; d1 g1 z& t
我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。0 r4 Z0 `6 X: V* v# Z4 {9 K
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
: p- L. e8 K/ q9 v7 ] 我們只知一個任務:德意志處於危難,
|1 u3 C6 M! e" X& a( _( K Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.
( q$ i7 L) Y" Z* r 去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。 |& t- F& p2 M+ l, v
|: An die Gewehre, an die Gewehre!1 D4 s9 T+ y% m1 u& }$ C8 ]
|: 撿起步槍,撿起步槍!
5 S$ t/ S- H% F; j. g- U Kamerad, da gibt es kein Zurueck,
; o6 r$ Q6 H, V) E, X( B 同志們,那是有去無回的征途。* z) G. X+ o8 @- v+ w# p) \
Fern im Osten stehen dunkle Wolken& s- Y1 w7 r4 ], B2 q3 C0 Z
在遙遠的東方有黑色的雲彩,6 C) l& Z: a2 f/ c, _0 o# S" U
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|3 X+ x& ~2 U+ t$ @2 G- Z& U
來,不要失魂落魄,來! :| $ p0 L* R) n- @3 X
; @( s. b* Y( U. H+ G连接现在找不到了~~~~~ |
|