|
原帖由 BLUE AIR 于 2005-9-4 15:53 发表5 A7 b7 ]! Y# l
楼猪那那歌词是哪首歌啊,放个连接!! & ?0 C5 w- v; v" k; Q1 U
) N3 W7 E- i% o, |: G+ O) B
4 I! \5 g0 Q* d' N是德国伞兵之歌第三部分,整首歌是这样的
' e: U/ W( w6 H2 E! I9 V# _* S( ?; v% e8 d7 {: @
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht,
u8 M1 D7 a6 a; Y- i 太陽散發著紅色的光芒,準備好,+ J" b9 j' p1 y3 l) [$ D
Wer weiss ob sie morgen fuer uns auch noch lacht?, a) g5 u4 v/ P! `
誰知道明天它是否還會對我們微笑?
; Z7 O! g7 w; ` Werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
" O- q+ ~) M/ q E2 z) Z3 F) H 引擎啓動了,滿功率工作。
, i" h8 p' E7 e) Q9 G Startet los, flieget ab, heute geht es zum Feind!
2 o: B& l9 ^- d# O 起飛,帶我們上路,今天我們去面對敵人!6 v6 N9 H) b4 y( J m! h0 t: ]1 y1 F
|: In die Maschinen, in die Maschinen!
2 J4 L& q( ~- u8 z0 ^ |: 登上飛機,登上飛機!; M9 W: Q9 H5 N4 M6 V8 {; `- c
Kamerad, da gibt es kein zurueck.* _3 n& a, z5 N. Z8 K! R) v
同志們,那是有去無回的征途。
7 S: E. G: M! P, Z9 n- t3 y. S Fern im Osten stehen dunkle Wolken0 R( N1 [7 y. t) z9 \# C* V0 d
在遙遠的東方有黑色的雲彩,) c; v& @0 f! r: u( {' t1 Y
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|" u% p; Q# @( D, P3 b$ v) x1 f
來,不要失魂落魄,來! :| l* o& @: W' g
' n7 Y9 t; c% ?( E$ [. Q N Donnern Motoren, Gedanken allein,
: ? H0 S3 O1 N7 |0 I9 l3 l) L' \; @ 引擎轟鳴,伴隨著個人獨自的思索,% u# o( ~9 t% O4 x
Denkt jeder noch schnell an die Lieben daheim.+ Y0 Q5 X; G% z4 _
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。
# h2 K1 a0 @+ M0 v# \ Dann kommt, Kameraden, zum Sprung das Signal,
! {) B |4 z# D* S b ^1 a0 D* O 暫態間,同志們,傳來了跳傘的信號,
7 d5 ?. h! e- t; g2 ? Wir fliegen zum Feind, zuenden dort das Fanal.
, F/ e# K+ h& O ~- } 我們飛向敵人,在那兒點燃烽火臺的警火。
( [$ N' Q% b; y8 ]* r2 Y( ~, ~0 | |: Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet!
+ ]% r U- a/ d" i) T |: 快速降落,快速降落!
m- `4 h, a, @! l j5 L Kamerad, da gibt es kein Zurueck.
5 d! q1 @, w7 \ t 同志們,那是有去無回的征途。8 I! g3 i- c2 K# I8 I* L$ Z
Fern im Osten stehen dunkle Wolken 6 t3 R$ d P' i+ y( L8 i
在遙遠的東方有黑色的雲彩,4 x) Q U3 Q) X
Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
1 u5 G/ }0 v( B$ m' F, V! x3 ?; V 來,不要喪魂落魄,來! :|
7 p6 N9 z+ R* v: g4 f( b
* H; ]: y4 j% H& i( g; _: N Klein unser Haeuflein, wild unser Blut," Y3 |: H1 q" b
我們的人數很少,我們的鮮血沸騰,( F( R: u- |# r0 v
Wir fuerchten den Feind nicht und auch nicht den Tod,9 |$ H' ]# Q3 \* g1 j+ d/ L
我們既不懼怕敵人也不懼怕死神。. k/ E; y& b* j [ g
Wir wissen nur eines, wenn Deutschland in Not,
* n% T- q' [) L8 B. d 我們只知一個任務:德意志處於危難,
. y# I: }. Z, V3 ?4 Q: q8 t" O Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.
% `6 l C7 ?8 b5 V 去戰鬥,去勝利,去於死神殊死搏鬥。+ w* N& N2 T( n) K, G) m$ S
|: An die Gewehre, an die Gewehre!
5 P) h$ P$ o( H; s$ V |: 撿起步槍,撿起步槍!- F W' v; R% R9 Z) f8 E1 G1 O0 @
Kamerad, da gibt es kein Zurueck," S# f! L7 @$ ?. |
同志們,那是有去無回的征途。
5 ]5 a R1 a7 |: d: m Fern im Osten stehen dunkle Wolken6 `! _$ @% q0 i; _! F
在遙遠的東方有黑色的雲彩,
0 s* S7 U( f2 A# }! |9 m& T$ T, A Komm' mit und zage nicht, komm' mit! :|
% o' Q8 p, @! Z+ m. r7 u! r+ d 來,不要失魂落魄,來! :|
7 [5 v8 O* @# w% |4 H+ L& k7 s5 z1 s q& h j; j; V6 `& ]
连接现在找不到了~~~~~ |
|