作战2000论坛

标题: 看完《东京审判》回来了……(修改成普通话鸟) [打印本页]

作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-2 16:33
标题: 看完《东京审判》回来了……(修改成普通话鸟)
吃完晚饭,赶紧就修改好,不会看粤语的XD现在应该没问题了……
& R4 u4 S( Z2 g5 f( R  F7 r
) c5 T! b" W: u1 H) m6 S
' Y/ f: v* J  K. Z# I  C
5 H- d8 D$ W5 P8 e  c$ `, R0 B
) C# ?& x" L6 `+ n$ [讲感想之前,我想s说一说:这部电影的确是近年少有的好片,严肃的题材,专业的导演和演员。我希望大家不只是口头上支持,因为导演和演员在拍摄这部电影的过程是艰巨的,我更希望大家可以去电影院认真看一次
, t4 n# _2 {6 g; O$ ?% g今天冲着这题材同演员导演的敬业精神,我去市一宫看《东京审判》。正如遇告片中的感觉,这是一部伟大的电影,摄影技术,演员的演技都是一流的。可惜只可以容纳100多人的一个小厅居然亦只坐够30多人,深感遗憾……
9 [: {4 a" o# |1 B$ @
8 c  u0 v7 H2 Z) K$ r先讲讲优点:6 z  N. w# h0 I7 V& a5 A
1。刘松仁,曾江,英达,不愧为老一辈实力派演员,对梅汝璈,向哲浚,倪征燠的经典历史人物的刻画入木三分。: I# n) T& ?5 j2 \
! s6 u3 ~( n% v" {! N5 Q4 I/ `- K# I' h
2。电影配乐感觉很好
  \* D. o' |, @6 ^, z1 z
. [! f' k2 V& r& L1 A3。中途插播多段历史录像,可以更好地理解事实。0 T' w% W  w5 p" N4 P
5 s0 j( A4 I0 O$ _9 K
4。全部审判戏都拍得一丝不苟,我觉得可以算得上一部国际水准的电影
0 p1 O) s4 ~( N* m6 Q1 q, F5 W1 a3 J4 N- a/ d
5。戏中两个地方我觉得很爽:1。两个寻事的醉酒日本士兵被梅汝璈随行保镖击毙,当M1911A1炸响,.45ACP贯穿日本兵,爽!(心痒痒又想搞把M1911A1玩玩)2。甲级战犯全部都被判处极刑,感觉正义得到伸张!
, b# w2 \( I9 x! j3 x) ^5 S4 P- u; O3 M6 F
讲完优点,讲讲败笔:(主要问题出在院方)# B& f* U1 w! R$ b9 K( m  [
1。市一宫居然不在榕泉厅播,而是在芙蓉厅这种小厅播,设备差劲,显然对此片不够重视。
0 W2 H6 w# p6 I% _+ A: P
! G1 U  B2 x+ E& _, Q2。这是最大的郁闷了,整场戏全部讲普通话,令我大失所望(要知道,导演,刘松仁,为了戏中的外语戏作出了巨大的努力,导演为求真实,拍摄其间台词完全按照历史记录,一字不改;刘松仁本来英语水平不好,为了部戏,也是努力地背台词)* n. ^0 S% W- G' z* \; A3 [- d
我从不去怀疑这部电影是一部优秀的电影,但是令人郁闷的配音实在难以令我100%投入。有原版我一定去电影院看多次。

# `) C* ?# T# z, V! M, e  s3。影片播映时间偏短,据说未剪前的电影长达4个半钟,而今天实际播放的只有1:55,实在令人意犹未尽,其实这部可以更好,将电影剪辑到3个钟左右,我觉得会更尽兴。没办法,看DVD版会不会出完全版……0 {% q) y5 C% ~/ N

  T( l5 r6 D0 X# q3 Z1 j说了这么多,我中午饭都未吃,大家看看图
3 [* I, U5 H* j: P! l5 U( }刘松仁所饰演的梅汝璈
. c( z! h) H& T# x
6 I2 ^, U* m, {, V* j$ R3 p. Q' @- k! y& r) C

# M: X: j4 t0 `1 M; p曾江饰演的向哲浚
  Q+ D" ~. ?& R9 b& r8 m( M3 J/ z4 n

* F8 Z/ h5 a6 G8 r9 O6 F3 G英达饰演的倪征燠( H7 b& ?0 m2 l' d+ s7 b

/ D2 Z# {7 B' F/ s3 g  d  n5 F( Y: s5 Q# B% \
大家应该不会陌生,东条英机
$ f! M& M1 J% h2 F4 Q  I# Y! E( U" G* B6 ^/ ^
, V) v& s  P* O5 e3 z# g+ \# x( ~! k
特务头子,土肥原
3 m4 i  N6 L) i! t% C  e
% c$ E3 `2 E6 M% x# _/ A2 s7 W" z6 _0 f) [  J8 ]0 T' J. L7 G
[ 本帖最后由 豆腐膶 于 2006-9-2 18:55 编辑 ]
作者: NC    时间: 2006-9-2 16:42
等下睇有无D9出先,据闻呢出戏好多人都期待紧。
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-2 16:51
我盼的是原版对白……那该死的配音在我当时刚进播放厅的时候就让我郁闷死了
作者: AD7    时间: 2006-9-2 18:52
盼望原版的
作者: 居士    时间: 2006-9-2 19:58
过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~
作者: 神狙手    时间: 2006-9-2 20:50
今天偶扑了半天也没有找到
作者: Joe0080    时间: 2006-9-2 21:18
原帖由 居士 于 2006-9-2 19:58 发表
: n' e: `7 ]4 }! S- y' |过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~

% Q: P8 Z7 e$ I! @; S+ r$ f  b* I: x" ~- Y" I
. _3 I  e6 ?3 ]: S' |
买了老翻先看着,到时出正版记得买个正版当补票哦!支持民族电影业~
作者: NC    时间: 2006-9-2 21:27
好在公司投资的81电影院(GZ的原军区礼堂影院)即将开幕,回去建议公司去拿原版的拷贝来播~~
作者: 85833715    时间: 2006-9-2 22:06
一定要顶!!
作者: Rick2    时间: 2006-9-2 23:31
恩~看DVD啦~这部片子要收地~
作者: AK74MS    时间: 2006-9-3 00:45
BT ..BT ...BT...
作者: 黑夜狙击手    时间: 2006-9-3 00:51
现在有LD版的了吗?!
作者: 我不是花木兰    时间: 2006-9-3 02:56
盼了半个月,今天终于看了,跟楼主一样,可以容200人的影院就只有一半还不到.这里跟我想象中的盛况有出入让我有些汗~~~~~~~~~,不过我看的是原音.这部电影我是眼里包着泪水看完的(到不是感人,是及其愤怒但又不能冲上去给他两脚,我憋呀!),觉得这部戏有点短,确实没尽兴.' ^# \0 }" _& {. C
         说起这部戏这么多港台大腕,还是觉得英达饰演的倪征燠最赞!
作者: cloud    时间: 2006-9-3 07:47
楼主说全都是普通话的意思是说片子里的外国人说的也是普通话吗…………………………
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 08:57
原帖由 我不是花木兰 于 2006-9-3 02:56 发表  B. t6 j* X% }) n9 u9 _6 F
盼了半个月,今天终于看了,跟楼主一样,可以容200人的影院就只有一半还不到.这里跟我想象中的盛况有出入让我有些汗~~~~~~~~~,不过我看的是原音.这部电影我是眼里包着泪水看完的(到不是感人,是及其愤怒但又不能冲上去 ...
6 D+ F& [! F9 r, c' [9 w. ~/ {
啊……重庆的这位XD有福气……可惜我总不能跑去重庆看一次
, e$ \; V& a( t( T" T' ?, ^" p0 K# I
7 n6 j# g: Z" J3 X1 }
原帖由 cloud 于 2006-9-3 07:47 发表
% B/ q: \. D9 ?$ G3 {楼主说全都是普通话的意思是说片子里的外国人说的也是普通话吗…………………………

- C( c' Q3 V: p, P2 f+ Y! }9 l当然是……我一坐下,听到主法官用字正腔原的普通话说:先生们,让我们宣誓。我就郁闷死了
作者: fisher    时间: 2006-9-3 09:22
要去看看了!
作者: dianl    时间: 2006-9-3 11:36
绝对去电影院支持.
作者: 革命无罪    时间: 2006-9-3 11:40
晕死,这也配音了?看电影频道的首映节目上介绍都是原声啊,配音的看着就郁闷啊
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 20:29
原帖由 革命无罪 于 2006-9-3 11:40 发表1 a8 o) ?. ~" z- _; j5 t8 ?, M
晕死,这也配音了?看电影频道的首映节目上介绍都是原声啊,配音的看着就郁闷啊
% `  ~& l* t' M( I
看了首映节目就是冲原声去看的……
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 20:50
哪里有卖配过音的?我一定收。因为本人视力不佳,所以讨厌看字幕,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 20:51
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 20:50 发表
- p: |5 j/ Q* n1 w7 L哪里有卖配过音的?我一定收。因为本人视力不佳,所以讨厌看字幕,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
9 Y9 Z9 B+ p  ^# |$ ?4 D5 t1 F' m
到市一宫受折磨去……
作者: CIA032    时间: 2006-9-3 20:57
看了,准备收个原版的,值得纪念的电影~~~
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 21:07
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 20:51 发表, K! _4 C1 w$ _. Q
4 }: Y; f- Y) @7 a
到市一宫受折磨去……

( P) }& N0 ~/ b) D% e不会啊,睁着眼看不到字幕弄不懂剧情才是折磨
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 21:16
原帖由 CIA032 于 2006-9-3 20:57 发表6 B. C% V7 J! h
看了,准备收个原版的,值得纪念的电影~~~

& F, |3 L" q/ Z看看会不会出完全版吧……不剪辑才叫爽5 d" [; x% k/ q+ _  M. j
  ^- ~/ z  U1 O- y5 _
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:07 发表
9 g+ K/ J% O$ F+ b  m2 R+ G: q8 v1 S
: n$ [' i  L( e( X/ n不会啊,睁着眼看不到字幕弄不懂剧情才是折磨

5 l# S& h& n( q+ T+ y丫的E文水平不会那么差吧……况且字幕也是牛龟那么大只
作者: cloud    时间: 2006-9-3 21:32
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 08:57 发表% W0 g! n5 R: `+ D0 r3 C
! m$ @  z" |, r" }/ d& ]. A
当然是……我一坐下,听到主法官用字正腔原的普通话说:先生们,让我们宣誓。我就郁闷死了

3 d9 e7 V! X* X. }) K% ]3 w7 D. ?那这个是比较郁闷啊……………………理解了………………等待原音的吧~~~不过有可能出吗?
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 21:37
原帖由 cloud 于 2006-9-3 21:32 发表7 o5 r, V4 _: s! q& O$ g) P8 N

, g4 w8 B( y0 f. E6 j9 J那这个是比较郁闷啊……………………理解了………………等待原音的吧~~~不过有可能出吗?
1 w1 S' @( u+ j4 q9 H6 Z8 `
貌似说飞扬有原版……不知真假
作者: 神狙手    时间: 2006-9-3 21:59
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 21:16 发表6 {/ V% A! C8 p- s# Y0 b

! n4 m, n# R) w, f! j看看会不会出完全版吧……不剪辑才叫爽
, o5 o. e. M1 S8 _5 |* p! c$ H$ \$ B6 w. K

! j0 A& v0 F- p丫的E文水平不会那么差吧……况且字幕也是牛龟那么大只
. j' n3 h5 Y/ Z" G$ o
偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-3 22:27
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:59 发表
. g: I0 ~9 K& C; v' R1 e+ \8 W1 d7 Y& D0 _" ]( |( d; [0 g! {7 T) `
偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏
$ X7 c( r9 j# B! r8 b
………………主要是配音员的口音太像播音员了,声音与演员不太配合
作者: 神狙手    时间: 2006-9-4 00:57
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-3 22:27 发表
) q. a% D* o* F% g( M5 e- q: @3 i2 ~* k
………………主要是配音员的口音太像播音员了,声音与演员不太配合

2 K. i( @- ^5 u+ |9 w3 Z8 N2 s" ~也行,总比看不懂强些,现在的配阴演员配得太差了
作者: 螃蟹军团    时间: 2006-9-4 08:09
这种片子一定要在电影院看!
作者: zpq0001    时间: 2006-9-4 08:47
电影院看一次阿  然后买未剪辑版的再看一次
作者: F22sdu    时间: 2006-9-4 10:17
最近全国扫荡盗版市场.什么都不放过,郁闷啊,耐心等BT中
作者: jam    时间: 2006-9-4 10:29
原帖由 神狙手 于 2006-9-3 21:59 发表0 Q% {5 W( p8 z) K2 a7 q5 }

: S/ |! w" Q/ u5 f偶不但喜爱看普通话配音的,而且还想关掉字幕,那些东西影响观赏
5 `; u4 F# s! D/ c$ x9 W4 K

( o5 I2 D' B0 w; I% Z5 Z* V6 I6 G: }* o0 _) G/ I9 l: k
你个土鳖……………………
- F7 {  U- Q$ F2 N; C/ D# Y  {& h2 @; w+ b' z

! j3 k  j# D8 K* J" j& v我倒是不喜欢靠听的,容易歧义,而且那些二三流配音更是口齿不清。
作者: reebok325    时间: 2006-9-4 11:38
在《东京审判》一片点映过程中出现的“语言障碍”问题日前得到圆满解决:该片译制工作已由上海电影译制厂基本完成,9月1日公映之时,观众将看到已配上标准普通话对白的版本,这对该片的老年和少儿观众而言无疑是一个福音。
% p; V- T* C1 T/ J% d. k: u% ^/ A- l% a4 j7 h8 B5 ~( ~
  《东京审判》集中、英、日三种语言于一片,庭审戏又是全片重点,台词犀利、力度十足,但在放映过程中不少老观众和小观众却不能及时消化原版对白。上影集团及时吸取了观众的反馈,并将影片交由上译厂译配。译制导演胡平智和曾丹说,由于译制时间紧,译制的脚本只有字幕版,加上口型的关系,为工作增加了不少难度。尤其是英语和日语的语言节奏本身差别很大,日语的“敬语”较多,而英语句式多变。在反复研究文学剧本并对历史资料作了大量考证之后,译制导演对部分台词作了恰到好处的调整和修饰,经过桂楠、刘风、吴文伦等18名厂内外优秀配音演员的合作,生动而传神地将影片的外文部分通过中文表现了出来。
5 |+ s7 a1 H, ~; I( T: Q8 e5 X1 B4 k& S* A2 w( I7 {
以上内容来自《新闻晚报》8月23日" X/ p' O" l. x
1 J/ u: F& x4 @
请大家活充分考虑到看不懂的人,普及爱国主义教育嘛,我们可爱的少年儿童们理解能力是有限的……/ Y& l1 M1 \1 X) R$ N% h1 m/ F

3 `" b% y0 O' l楼上有些人可能不太喜欢上译厂的配音,萝卜白菜各有所爱嘛,我一直很支持上译厂,他们的配音很生动。
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-4 13:03
原帖由 reebok325 于 2006-9-4 11:38 发表
3 z0 _1 P8 q5 e, x% q在《东京审判》一片点映过程中出现的“语言障碍”问题日前得到圆满解决:该片译制工作已由上海电影译制厂基本完成,9月1日公映之时,观众将看到已配上标准普通话对白的版本,这对该片的老年和少儿观众而言无疑是一 ...

3 R0 \" H2 V3 z配了音也不见得我们可爱的祖国花朵会去关心……
作者: zpq0001    时间: 2006-9-4 13:05
原帖由 豆腐膶 于 2006-9-4 13:03 发表
" n8 Z! W6 u. e  b7 |1 G* E2 ?9 e4 R3 ]+ J
配了音也不见得我们可爱的祖国花朵会去关心……

  `8 L5 c# _7 Q6 J# |% L' L9 u: u! H$ k9 p( s

1 D) M1 @7 [9 Z) Q6 q1 D6 f的确如此 我们的花朵怎么办哪   难道以后抗日战争教育要去朝鲜学习吗?
作者: coolkiller    时间: 2006-9-4 17:04
原帖由 居士 于 2006-9-2 19:58 发表
7 a1 W9 C6 Q! `0 \+ e7 H过两天去汕头佬那看看出了D9未先~~~~~~~~

4 `! z. l+ X' m8 o6 _* q爱国影片都买盗版,你也太那个什么啊.买不出票房来以后谁还敢拍啊.
作者: 加号    时间: 2006-9-7 02:00
晚上去看了, 确实不错, 偶们这放映的是原声的, HOHO...
作者: tibot    时间: 2006-9-7 11:43
嗯,昨天被同事打击了,说拍得不好,现在倒是要考虑去看看了。
作者: 85833715    时间: 2006-9-7 21:49
一定要顶!!!!
作者: 豆腐膶    时间: 2006-9-7 22:02
听说正版DVD出了……看看是不是完全版滴
作者: neville    时间: 2006-9-7 22:06
拍的还是不错的,挺忠实于历史的。




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2