作战2000论坛

标题: 谁能告诉我SWAT的中文译名? [打印本页]

作者: 11s    时间: 2004-1-19 21:29
标题: 谁能告诉我SWAT的中文译名?
谁能告诉我SWAT的中文译名?
作者: Rain    时间: 2004-1-19 21:35
这个片子目前为止世面上出现过的译名。

反恐特警组\特警雄风(港译)\洛城特警

其实还是叫霹雳小组好听点。
作者: Famas    时间: 2004-1-20 14:52
特别武器及战术小队 Special Weapons and Tactics Team
作者: Rain    时间: 2004-1-21 00:50
他问的是电影~~
作者: whzs    时间: 2004-1-21 08:06
霹雳小组是台湾对SWAT的译名
作者: 阿尔波特.威斯克    时间: 2004-1-22 20:59
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 11s    时间: 2004-1-23 14:06
谢谢各位,小弟已买了,并看过。片子不怎么样,狗真不错。
作者: EltonTarma    时间: 2004-1-24 13:27
也有人叫“史瓦特”`````````
晕死```````
作者: 阿尔波特.威斯克    时间: 2004-1-28 09:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: berandor    时间: 2004-2-7 06:28
特种战术与装备部队
作者: 阿尔波特.威斯克    时间: 2004-2-8 02:08
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: airsnake    时间: 2004-2-17 22:31
官方的翻译是"特种装备及战术小组"
作者: patton    时间: 2004-2-18 10:43
Originally posted by EltonTarma at 2004-1-24 13:27:
也有人叫“史瓦特”`````````
晕死```````
不是这么念怎么念,难道念成“爱死  大不留  A  踢”吗?缩写本来就可以连读的,电影里也是这么读的。
SEAL不也是个缩写来着,你见过有人一个一个字母读的吗?
作者: 阿尔波特.威斯克    时间: 2004-2-18 10:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: patton    时间: 2004-2-18 11:10
Originally posted by 阿尔波特.威斯克 at 2004-2-18 10:46:
那DF, SAS ,,ARMY呢
Delta Force美国人一般直呼Delta,没听到叫DF的。
缩写能连读当然连读,不能连读的也没办法,英语里UFO读成“优福欧”是因为比较顺口,Swat比它还顺口自然连成一体读。
其实,英语里有许多缩写读音完全一致,不大接触的人很容易搞错的,老外自己都会搞不清楚。国内也有类似现象:上海吊车厂缩成上吊,技术学院缩成技院。
作者: jam    时间: 2004-2-18 11:24
FIFA大家都玩过了,谁是分开读的?
作者: 阿尔波特.威斯克    时间: 2004-2-18 13:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: TomScott    时间: 2004-2-21 21:22
Originally posted by patton at 2004-2-18 11:10 AM:
Delta Force美国人一般直呼Delta,没听到叫DF的。
缩写能连读当然连读,不能连读的也没办法,英语里UFO读成“优福欧”是因为比较顺口,Swat比它还顺口自然连成一体读。
其实,英语里有许多缩写读音完全一致,不 ...

还有‘安徽环保局简称“安环”!
作者: TomScott    时间: 2004-2-21 21:23
Originally posted by 阿尔波特.威斯克 at 2004-1-22 08:59 PM:
以前的好象是叫特种武器攻击小组,后来发现这个太军事化,之后才改为特别武器及战术小队 Special Weapons and Tactics Team每个字母的开头还是S.W.A.T.

最开始定为SPECIAL WEAPON AND ATTACK TEAM。
作者: 行者孙    时间: 2004-2-23 20:33
反正叫它S.W.A.T.就没错了!
作者: James.B.Shi    时间: 2004-2-23 23:56
还是念原名帅----------S.W.A.T
作者: 行者孙    时间: 2004-2-25 22:33
老美也是念那个单词swat,,,,,虽然是两个意思,,但写法一样就读一样了,,
斯沃特!
作者: torpedoooo    时间: 2004-2-27 10:27
SWAT SWAT WE ARE SWAT ! ~~~
BAD BOY BAD BOY WHATS YOU GONNA DO WHATS YOU GONNA ~WE WILL COME 4 YOU !
作者: 行者孙    时间: 2004-2-27 19:28
Bad BoysII
作者: 失火烧山    时间: 2004-3-2 20:47
SWAT和BAD BOYS2都不怎么好看
作者: 行者孙    时间: 2004-3-3 19:19
bad boysII 还是可以的,,这种娱乐片子主要就是看看场面。
像那个里面的车车就是一大看点。CTS,H2,外加那个被Martin打烂副驾驶位的法拉利,,超强!!!!!!!!
特别是H2飞下山坡的镜头简直就是酷毙了!!
作者: 豆苗    时间: 2004-10-13 02:42
不小心用金山词霸查到了这个,一个先!~

[军] Special Warfare Armored Transporter, 特种战争装甲运输车

          
作者: dboy    时间: 2004-10-13 09:50
Originally posted by 行者孙 at 2004-3-3 07:19 PM:
bad boysII 还是可以的,,这种娱乐片子主要就是看看场面。
像那个里面的车车就是一大看点。CTS,H2,外加那个被Martin打烂副驾驶位的法拉利,,超强!!!!!!!!
特别是H2飞下山坡的镜头简直就是酷毙了!!



那是抄袭成龙大哥的经典片段啊
作者: 行者孙    时间: 2004-10-14 00:01
哦???具体点,谢谢~
作者: rotoruaboy    时间: 2004-10-14 00:25
Originally posted by torpedoooo at 2004-2-27 10:27:
SWAT SWAT WE ARE SWAT ! ~~~
BAD BOY BAD BOY WHATS YOU GONNA DO WHATS YOU GONNA ~WE WILL COME 4 YOU !

最后是 what cha gonna do when we come 4 U
作者: rotoruaboy    时间: 2004-10-14 00:27
标题: SAS口语中也被连读,读做“赛斯”
媒体中还是要读做“癌死爱癌死”
作者: 黑夜狙击手    时间: 2004-10-17 18:13
Originally posted by 行者孙 at 2004-10-14 00:01:
哦???具体点,谢谢~


去看《警察故事 一》去~~~




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2