作战2000论坛

标题: 美军士兵手册 [打印本页]

作者: motoracer    时间: 2003-12-26 00:56
标题: 美军士兵手册
美军士兵手册
2 w4 U8 {7 W3 @5 H生活工作中有异曲同工之处,转贴一下
4 F3 e, T; g- m) S8 t! u8 y1. You are not a superman." O5 S5 a$ l  ?' q* r3 g
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)% a# X$ ]. b- W, j; \$ I

8 u' G3 u% W( H! D9 O2. If it's stupid but works,it isn't stupid./ ^6 Y3 }1 N; ]% J  q
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
7 j( ~* Q" c9 C4 z5 ^4 F
  t. s% I, t" {. x3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)) P9 d1 ]$ i( C" y: {' m& P- I# W
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。), K% R2 |) ^- \$ k

% s( O4 G7 h2 |2 }4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.3 h3 H) G/ X! U" K. |
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。0 p# h* c# G% y# h( H
0 V+ m2 X! Q# j/ s0 G/ M
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.1 T* H& J& K) {: F' o
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
, w8 @0 o6 j3 l, P  t" y6 n/ _/ T# W1 P& t8 O" _. R
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
# W" N3 F2 G9 o* j如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。/ L1 R/ P1 n+ F
, i7 O4 v: \& I! v
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.! g8 o$ J: i; Q+ n6 o
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
. @6 K9 M6 i$ E2 t; m9 g! c$ z1 E4 j8 f: I! v0 Y- [
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.. E+ W! v* C! t/ ^& {* K
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)8 @9 n" ?0 K$ E" @3 r

; Z2 m2 F* u& r3 t. q0 Z9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
  h. h: n, k: z每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。0 ~  N+ l) m* u9 Z" m
  {4 c0 K, S0 ~( R
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
& A& {' r. S; ]$ b那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 M/ F4 ~! T0 d# n" b
% L; @5 e* A  I/ B11. The important things are always simple.* ~$ }' m) y& l! }6 Z0 a4 A
重要的事总是简单的。
0 Z1 v, }# Y) T! X+ c+ J9 e+ k; T' u
12. The simple things are always hard.8 V9 A: G' s( Y/ f; i
简单的事总是难作到。
# m3 P9 Z% N. q, R/ L# W5 |; j  I& S, _+ v. g  j4 C
13. The easy way is always mined.
, o% s/ W/ Q9 B4 z; p- y' l' O. E好走的路总是已被敌军布上了地雷。2 Z6 @9 M; A. i
2 a" N& u. o+ E6 a( A- V
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
- V: T& C3 K- n" c- g5 [) p如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
# ?0 t; G- Q( e* b9 \/ t) ^: g7 I5 Y  w) M( V+ ^: h
15. Incoming fire has the right of way.
5 O% ?, T0 d* H飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
/ H3 Y  I/ t1 A$ `+ T! n2 F
8 i+ K, Q! K; R3 \+ e* q16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
8 `9 }  G& Y; @6 e; V如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。2 C# m" h0 }. R' \* c
' D8 {0 v$ p. C% P0 q% S3 ]
17. No combat ready unit has ever passed inspections.5 ^: m& J4 M+ O( A
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
! d" N1 Y& R. ~- G- ?1 @( [4 }) U
  z. u3 t. F1 t9 F18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
" z( j: i1 w  W$ G# z必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。1 R( e# ?7 p$ B$ F
2 e1 G# W2 W5 I% w+ K
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.9 E7 T% X/ M' O) q& y+ E. o
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。. u8 R6 [8 L4 x3 P! k
# x  ~( t' |$ M- Z* I4 G0 H) D0 N
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.1 \: }" p+ J; E1 @1 N
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。( n1 X  c& I" E0 C

6 Q$ N" [7 _: L' a21. Tracers work both ways.) A; K2 I& |5 v4 I; \
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。' }- d2 A4 S! S7 c) u
: ?& i: c% @% L! F  Y
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.% \) b. Y- U) L" o! I
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
, V, v- D7 [, t! {
/ d, z4 ^3 j( }, p5 X23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.  l# `/ P, Z: d- c9 W* F
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
% Q% F  [7 Z. A
$ o2 L- L. x& R8 v6 H) b5 h2 E- d24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
  v& U% T8 {/ K/ x/ I! a如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
& q' ?" l* k$ q4 x% c: n
$ Q; f2 {4 b6 D. l25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
) c0 D  Y9 W* X" x8 e当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
6 W! E$ B/ t+ u: k9 K5 T$ P: [0 S& @: w' q# w4 B& ^+ [
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.. s1 a" @7 Z, l8 W3 _1 H# f
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
作者: vmax    时间: 2003-12-26 02:55
好老呀,拜托先看看老贴
作者: dboy    时间: 2003-12-26 21:47
明明是士兵间流传的黑色笑话,怎么成了士兵手册了?
作者: liushuqian    时间: 2003-12-27 11:16
好久啦!!
作者: motoracer    时间: 2003-12-28 05:22
标题: 狂汗~~~

作者: EltonTarma    时间: 2003-12-30 14:56
士兵手册`````````````````````````````````
作者: KK    时间: 2003-12-31 02:15
标题: 呃,我怎么没看过的啊
用到我们的GAME里面也不错喔~
% L, i+ O7 W* H& L$ a* _- K) o/ C) d' C4 U
其实多买一些军事书籍对我们的GAME也有用处的~
7 X# y$ t0 z: @3 }+ ^8 g
1 ~. X$ v! i. u; s' h看完书之后可以把学到的东西应用到GAME里面,提高自己的生存率




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2