标题: 美军士兵手册 [打印本页] 作者: motoracer 时间: 2003-12-26 00:56 标题: 美军士兵手册 美军士兵手册 . c7 D1 M" R3 k生活工作中有异曲同工之处,转贴一下, u7 ~# g6 t8 \5 u5 O4 E s& @% _
1. You are not a superman. ( n9 Q- p! o6 Y1 y你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 5 |. a0 t! V, }, f2 I6 u" H. y# c) R8 w) v8 r) ^: e& b4 c+ o7 c6 `
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. & X6 K$ N7 K2 s3 g3 {5 `如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。4 M; @/ I6 Y6 E
# K! [% B- `# g/ _3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) - X+ Z" j9 }; V, z. b不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 0 B9 i* B- M+ \' [' y" U$ ]* n + J1 y& r" i9 v- X4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 2 V" | e! S4 M5 _' h- g别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。: b! V# e; q% O( z8 S" D2 J. u! P
" O; l0 x0 X! r
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.& D6 D7 M: G" y. q$ Z7 e4 O0 `
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ) h2 C2 n7 m, W% m" _4 A$ z; R% p" r+ M! O4 |3 G+ ~
6. If your attack is going really well,it''s an ambush. ; g& L6 t- Z* Q$ t+ l" \如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。1 H. \+ Z( l* o+ O
7 K* l, @5 [2 W ~" ]$ w
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; d7 `; ]: {4 \9 _所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。- w% g% t0 l6 S+ ]
5 M4 |" D2 u. S8 u6 J: O8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. / }) @" S5 L, n. v/ b' M. b尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)6 {& F$ g! J! Y6 {% e. v. L2 W% A+ ?
$ z$ c; [; I0 T6 x$ _9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.; p( F) x" `. L+ q; _/ u }
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。) Y3 l, p6 C: c! u, a7 D: H
8 ?/ E* P7 k( @) j
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.+ F+ u, {- c8 E4 \
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。2 t8 I$ r: A6 _. R8 b+ n
- t& D. ^% Y, k" T; Y11. The important things are always simple. 2 o% o$ k, y6 m' Q0 Q重要的事总是简单的。, z. k5 u7 E" Y
" a! y! t) c) W7 ^( c) a' I4 ]
12. The simple things are always hard.4 z j& F' ~# R
简单的事总是难作到。% t7 x; S' m( H" V4 ]
( X8 X1 u/ r! O9 c+ Z3 B/ s
13. The easy way is always mined. ) T) r N v4 z$ [; x好走的路总是已被敌军布上了地雷。 - R4 n0 i. i9 A & y& _# u7 d7 ?7 P" u& |0 H5 L2 _14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.+ S! Q9 ~( |+ E* C/ n
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 L2 Z1 l @" o. t5 O* c+ \! u0 O3 M' ]: p% _( M: g/ e
15. Incoming fire has the right of way. - P% M" k& _% D/ j* J' g( l" E飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) : y1 g& u9 H- [- Z- ?2 b$ C; L+ Z# R8 b
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! y u# D5 {: m+ m( U+ ]
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 3 a1 b& _+ }2 \' G/ y; t: ~( }1 s, F; S) o( N3 Q
17. No combat ready unit has ever passed inspections. 1 k2 p! \( x; @) e- \从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 5 h5 M3 J$ C3 P) \ 4 H& U! I* R5 [4 t18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together. / N0 ?2 t( ^* g& t7 t必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 ! N# s, x/ Z4 u / g5 K i! E5 M: k19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. + {) d$ }- T2 l无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。8 a. @% x9 A& h7 P, I+ x1 u
7 i% H- d- q: ?2 R# i3 l+ y: U
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.' v) W: q g- K+ Q0 f1 W* A
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。* q$ h$ [) k& `2 F2 j$ ~
" m0 l1 e7 g; w! {1 B" C- o( f21. Tracers work both ways. % [8 u% w9 [- u) C; W) K曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。# a, N3 M3 v3 `7 l- P
. ^9 L8 K1 @$ {; x22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.2 C' D0 M9 k" ?% B: P3 Y
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)# x# {9 @2 \, }5 Y
2 H6 k* I8 R2 ^* V0 C
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.# h% y" j2 s4 k1 k5 ^+ }
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。* c2 g' q1 Y0 @2 r! ]- \ }
. X0 ?2 N7 \" i+ n T: c5 b24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ' M$ s3 ~- }6 u8 k) n l如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)% _- q& ~$ A8 z
; c" J, k% U* |& i/ ~% {25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. * s7 F* V' B3 h7 p$ `3 B* _2 @% d当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 & V9 q( C) r% A. r; L" B) g9 L7 H% }
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. ' d7 `% W, U" Z0 S" S) [5 H专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。作者: vmax 时间: 2003-12-26 02:55
好老呀,拜托先看看老贴作者: dboy 时间: 2003-12-26 21:47
明明是士兵间流传的黑色笑话,怎么成了士兵手册了?作者: liushuqian 时间: 2003-12-27 11:16
好久啦!!作者: motoracer 时间: 2003-12-28 05:22 标题: 狂汗~~~ 作者: EltonTarma 时间: 2003-12-30 14:56
士兵手册`````````````````````````````````作者: KK 时间: 2003-12-31 02:15 标题: 呃,我怎么没看过的啊 用到我们的GAME里面也不错喔~ ' R# H" o8 g/ U& C$ b% U0 A! Y8 P7 B. e
其实多买一些军事书籍对我们的GAME也有用处的~7 l2 R2 K! |* _ L
8 S/ C# z* M8 C, ^1 R& Q
看完书之后可以把学到的东西应用到GAME里面,提高自己的生存率