作战2000论坛

标题: 伊丽莎白.泰勒20句名言 [打印本页]

作者: 2008    时间: 2011-3-27 10:17
标题: 伊丽莎白.泰勒20句名言
本帖最后由 2008 于 2011-3-27 17:07 编辑
* b7 \7 h" I$ z+ b$ j+ z3 t
+ W" b. ]9 }+ `* F( w& j2 w2 gDame Elizabeth Taylor, who has died aged 79, on success, diamonds and failed marriages.# W0 G6 A( c) [. h; a6 @' Q+ m
' j$ D" I1 X( D) O3 v! F
  1: "Big girls need big diamonds."
+ i) m0 S1 M1 ^% L  “大女孩需要大钻石。”- R+ k0 t/ h0 {3 V4 k

* X0 X6 {( x6 E5 K4 _  2: "I've always admitted that I'm ruled by my passions."
: x, i: A; O3 h8 J# U  T  “我一直都承认是我的热情在控制着我。”
5 v4 D0 t5 v7 R# Y# A( B4 x+ k" i" t( T
  3: "I fell off my pink cloud with a thud."
, p3 P) |9 o, k2 G  “砰的一声,我从我的粉色云端跌落。”% m1 |! E* M1 s2 E' }; v  P

) p& r6 r" W% M. l8 x1 ~: D  4: "I am a very committed wife. And I should be committed too - for being married so many times."
/ A$ Z- r- Q/ v/ B5 `3 l  “我是个忠诚的妻子。我也应该为这么多次婚姻而全心投入。”0 \* S, l- |9 F( E2 d4 L
4 _- U$ _4 _$ S7 F2 E- G
  5: "I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids."8 ~, D% p6 I6 ^' _# a" A5 ?  l
  “我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。”
2 a7 J7 A# t- T, I$ Q/ x7 z7 v- Q) Y
( N. c  d+ T7 G  6: "I really don't remember much about Cleopatra. There were a lot of other things going on."0 s7 z0 G: V" b# e2 g
  “关于《埃及艳后》我记得的真的不多。还有很多别的事儿在进行呢。”0 @: M; H# H& U3 M9 b0 N

7 k0 J# t3 G, p" J- J4 @  7: "I suppose when they reach a certain age some men are afraid to grow up. It seems the older the men get, the younger their new wives get."( b/ N% Q, ]* y3 |7 X' Q3 T
  “我感觉有些男人在到达一定年纪后就害怕成长了。好像男人年纪越大,他们新娶的妻子年龄就越小了。”9 K" n8 }! ~' U5 l. d

6 |1 s, Y% O' `6 z  8: "I’m a survivor - a living example of what people can go through and survive."* p% Y& B0 o' k) k
  “我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。”1 u3 o0 Q: x0 J9 }7 W; r3 z+ u

* Y% p2 U. G6 O6 b+ _5 u  9: "I've been through it all, baby, I'm mother courage."# _2 F7 _" M7 Z9 F: C7 w; J, @
  “宝贝,这些我都经历过来了,我是个勇敢的母亲。”
5 H" e/ O. W' F9 t
" k8 }; V% i' u6 v  10: "Everything makes me nervous - except making films."1 E# c, y0 u9 O8 W1 i$ S  K
  “拍电影以外的所有事情都让我紧张。”
9 ]$ K7 U% n- J, }  `# d
/ y' y- k/ M9 [, C3 h  11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"
, a5 e7 F: N, x1 Q4 g0 ~  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
7 I8 D' [4 G/ I! C8 M6 ^3 Y, A( {" g
  12: "If someone's dumb enough to offer me a million dollars to make a picture, I'm certainly not dumb enough to turn it down."
$ V8 L' C3 _8 O' l  “如果有人笨到要花100万美元为我拍张照片,我当然不会笨到拒绝他。”, T4 y" Z& c, R
( g& t; M$ O, N1 s9 M3 M$ \
  13: "Some of my best leading men have been dogs and horses."% L- m+ x9 N* B2 b' l0 X3 x# f
  “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”
8 |: b/ n4 ]/ h. l" h1 a1 @' |! t# r3 r' c3 E% F( d
  14: "Success is a great deodorant."
" V1 `0 J. r9 z. x  “成功是个伟大的除臭剂。”
6 b/ F3 P3 Q$ ?: _' @3 ]; m/ N6 [' Q9 J) [2 h3 y7 H" C9 o6 s$ ?
  15: "You find out who your real friends are when you're involved in a scandal.", [3 D$ T3 ^" r9 E, E- L" _
  “当你身陷丑闻当中的时候才会发现谁是你真正的朋友。”
# g* J( X% |; ?+ g8 E' D9 _6 i2 I  M) K/ n/ I* K: `
  16: "It's not the having, it's the getting."; D( s) P. G) @$ [9 X+ W6 r
  “重要的不是拥有,而是得到。”% |5 l# q5 o3 O$ C5 Y& o

: L1 J  H. K( V. q7 t! ^  17: "Marriage is a great institution."
( t0 P0 {, o9 K; n1 G7 j  “婚姻是一所好学校。”
. @  _" L4 k2 c
7 k& H9 e4 q" g9 B- z$ U3 o  18: "People who know me well, call me Elizabeth. I dislike Liz."
8 g( M0 t: c" R* c: v  “跟我很熟的人都叫我伊丽莎白,我不喜欢别人叫我利兹。”
8 \1 E5 d8 _0 p6 @% M4 B, m; r6 r  E6 E' X% A" k
  19: "So much to do, so little done, such things to be."7 H: s, }+ L' b: k- H  P
  “要做的事情有那么多,完成的却只有那么一点。事情就是这样。”
3 S% x. m# z( S$ |7 v4 ^
/ f2 x, s, G  r. x; b! e& j  20: "I don't like my voice. I don't like the way I look. I don't like the way I move. I don't like the way I act. I mean, period. So, you know, I don't like myself."; f& G: V1 ?5 K1 M8 G5 w: Z
  “我不喜欢我的声音。我不喜欢我的外表。我不喜欢我走路的样子。我不喜欢我的表演方式。我真的这样认为。所以,你看,我不喜欢我自己。”
作者: jason-lee    时间: 2011-3-27 11:47
经典就是经典
作者: 2008    时间: 2011-3-27 13:01
“我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
( `2 N; E2 P* C5 {- `! `; I  ?1 n6 ?
备注:这位可是跟7个男的结过8次婚
作者: ryuji    时间: 2011-3-27 15:23
本帖最后由 ryuji 于 2011-3-27 15:29 编辑 ) H- m8 A0 N* C

4 ~0 r9 Y9 g: X' Y$ J" G9 R7 i( N虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!# l) O  x; j& |
. Z: v& n( A- v) Y/ r0 t1 }5 Y
18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。
作者: leopard005    时间: 2011-3-27 16:57
本帖最后由 leopard005 于 2011-3-27 16:59 编辑
3 u6 v* u: S- c! f
7 e7 S( D7 J( l5 }+ ?11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”; D& Q2 E$ {2 a; {& S2 g
) B6 n$ C/ q- o4 @! W5 n
. q$ U' M8 w  l) W" `
这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到的,几乎没有。。。
" _. k* w2 W0 W2 F5 V# _' N1 G在中国,这个话几乎可以说是用来讽刺女人说话不算数的典范了~$ m8 w1 \7 W; H

9 ?) Q5 o! F  a( `: R2 F! V6 f; T' C1 Y8 c- X& A5 `
13: "Some of my best leading men have been dogs and horses.".   “我的最佳男主角中有一些是狗和马。”4 m3 l4 G6 r  Y# w
7 B  X( C$ f# S" G) ^9 S$ D/ L
7 J- ?7 B+ _; B% _; t
这个。。。有人想歪么?为什么我看着这话....这么别扭呢。。。。
作者: 2008    时间: 2011-3-27 17:08
虽然她婚姻波折,但喜欢她和支持她的人并不会因此对她存有偏见,反而一如既往的喜欢和支持她!这就是人格魅力!
% [) I" ~* {' e
3 Z' p6 v# @; Q& ~18 句 people 少了个"P"    楼主编辑下。' m8 S' Y1 g8 B9 a3 W% A/ E2 ?9 q! W& A
ryuji 发表于 2011-3-27 15:23

1 Y  h! g% [6 f3 h1 A' b/ I. K- a4 C- D
感谢提醒
作者: jason-lee    时间: 2011-3-27 22:54
11: "I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?"  “我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?”
+ F* r0 A3 D/ q. s
1 ~# ?. f4 U9 j. V: j: }9 \; d5 r4 b: q. d2 r5 o, C4 a
这话吧,我觉得大部分中国女人都是敢说的,不过做的到 ...+ ]2 X1 b4 r. n9 A3 l, Z- X
leopard005 发表于 2011-3-27 16:57
2 O+ g* O/ Y; t- ~/ I! `: [& h
( B, ~. ^0 g, e! d2 d
$ B3 c/ g& c' T7 Z, i
这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。
作者: leopard005    时间: 2011-3-27 23:02
这话大多数80岁的中国女人都可以说的出,也做的到。没啥稀罕的。不要以为中国只有70后80后90后的那些是女人,妈妈辈奶奶辈姥姥辈的也都是女人。
: \4 T3 s3 H# P; {- {  qjason-lee 发表于 2011-3-27 22:54
2 p, ]0 p# j4 G' V- F4 J

# X$ ]! M# y( v; b+ q$ k7 I忘记了,前面应该加个前提,就是现在那些年轻的女人们
作者: ryuji    时间: 2011-3-28 00:30
国内当下的“时髦”女人们其实都应该好好咀嚼一下"The Reader"这部电影,向片中的伪纳粹女主角学学什么是 —— 誓死捍卫自己的尊严。




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2