标题: 墨西哥的邮政系统简直是大便。。。。。。 [打印本页] 作者: mmd 时间: 2011-1-11 16:43 标题: 墨西哥的邮政系统简直是大便。。。。。。 寄件者: XXXX 3 }7 c0 ?2 {- H) s" |收件者: XXXX-v - K: r. ~) n8 e2 |3 x) Y, P0 q0 L主旨: Re: XXXXXXX MLCS LBT DEVGRU Wilcox % P" `& p9 n. b) m
送出日期: 10-Jan-11 22:15:27 EST6 H- N+ ~. B2 l1 t9 e2 i1 B' I
% G; R. t8 O- R' c, f9 ^# C
I ordered other things from other countries while I've received already, but haven't got yours yet. I cannot check the delivery status from my side, could you help me to check since I've been waiting for half month?8 F) C9 Z/ g5 [# x6 o0 v
( N) f( f" ^0 L6 G//////////////////////////////////////////////////////////////////////8 e& u! Z2 _6 t4 @0 s1 n8 A. D
' p, l |' P( l% W, N$ ? vAcording to the tracking system the package left on " i9 B; W3 g2 j2 T
December 28th, sorry that the Mexican postal service + m) j/ A, }& R1 Cis a crap, it's taking too much time but it will ; A& d8 ^2 z# |& M% T' osurely arrive to you soon.作者: leaon 时间: 2011-1-11 17:06
其实,LZ不想翻译成中文的话,你可以不贴的...作者: Uther中士 时间: 2011-1-11 17:11
转某人的渣翻译----就是LZ爷买了一堆东西 (这不是重点) 其他都到了; x8 ^5 Q/ ?$ y) m/ W8 s1 n7 o
就某一家的还没收到 因为墨西哥的邮政系统战斗力不足5作者: mmd 时间: 2011-1-11 17:41
翻译过来就是 ( n1 K# ] p2 j2 Z( ^/ F$ R. @( z买一些东西在不同国家,其他都到了,但惟独墨西哥的卖家的东西没到,且查看了墨西哥EMS的查询网络,竟然没有跟踪记录,于是发信想请求对方帮我查询下 0 M- z, o" C" t; o2 p8 T6 u4 w" k$ q7 A! Z" q. p) a9 i
对方的回话9 A: }" h" X" y5 p
出于种种原因追踪确认显示到28号以后才发出物品,墨西哥邮政就是大便(这句是我最担心的)应该会很快到你手(我能相信吗。。。)作者: ariesjericho 时间: 2011-1-11 21:08
就是说卖家把责任都赖在墨西哥快递身上了~