作战2000论坛
标题:
Let’s make love everywhere in our guangzhou
[打印本页]
作者:
Zankuro
时间:
2010-11-1 09:04
标题:
Let’s make love everywhere in our guangzhou
本帖最后由 Zankuro 于 2010-11-1 09:07 编辑
# ^6 `, Y9 C! A, q) p+ D* Z
% }! B! k/ n& q* x; }
作者:
shaggy
时间:
2010-11-1 09:13
"make love " 很淫荡~~~~
作者:
东方蜘蛛
时间:
2010-11-1 09:29
一大早就被雷到了..........
作者:
Uther中士
时间:
2010-11-1 10:33
................
) [ h& K1 ~4 R; N7 }! F2 s& [" P
这谁翻译的?
作者:
charwbt2000
时间:
2010-11-1 11:06
ZF提倡的性 解 放 运动正式开始了!!!!
作者:
冰雨零华
时间:
2010-11-1 11:34
我擦..Let’s make love everywhere ...真是...咱们的ZF终于露出禽兽的一面了么...
作者:
最伟大的大毛
时间:
2010-11-1 13:08
呵呵这让咱们推广了几十年英文课的ZF情何以堪呢
作者:
ryuji
时间:
2010-11-1 14:42
Is GuangZhou a fxxking place now???
作者:
panzerswine
时间:
2010-11-1 14:58
禽兽啊,鬼畜啊……
作者:
sig
时间:
2010-11-1 22:29
真的假的?我马上去响应号召!
作者:
sean_tu
时间:
2010-11-1 22:45
百度翻译是赞助商?
作者:
Uther中士
时间:
2010-11-2 16:42
http://digibbs.tech.163.com/phot ... #p=6KFUJTHV18IQ0015
$ {* c3 F: c$ P1 ^3 T
看了这则新闻后
" K0 g! ?9 k7 e, }0 {% |4 h' _1 g
我终于理解为啥这么翻译了
作者:
Adiforce
时间:
2010-11-2 18:23
估计正式不会采用拉
作者:
金毛强
时间:
2010-11-4 11:52
我的理解是:到我们广州来随处**!
作者:
2008
时间:
2010-11-4 12:18
社会 注意好改编的那歌可以做主题歌了
作者:
消音器
时间:
2010-11-4 13:38
让我们大家一起去广州嫖 娼吧~~~
作者:
余骏
时间:
2010-11-4 13:46
在广州到处XXOO啊!真棒啊!机票也便宜了.....组团说!
3 J' o- v; G* ]# ~1 ?, D, ]' k
- w# Q p Z; l( b7 l( ~, a
确定这句不是P的??这个水平也NB了!!
作者:
豆腐膶
时间:
2010-11-4 15:04
作为一句CHINGLISH,这也太不厚道了
作者:
CPLAHK
时间:
2010-11-5 00:29
簡直是丢人呀!
欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/)
Powered by Discuz! X3.2