作战2000论坛

标题: 很有才的字幕 [打印本页]

作者: eyehategod    时间: 2010-1-22 18:48
标题: 很有才的字幕

作者: xipho    时间: 2010-1-22 18:58
当场笑喷...
4 `* f9 g) `) }1 ~# `& T" J/ l' K/ c要低调  要和谐
作者: Rick2    时间: 2010-1-22 19:25
应该翻译成慢慢来?
作者: BLUEBLOOD2    时间: 2010-1-22 19:26
敢情捷克斯洛伐克就是这意思??难怪解体了,国名取错,活该亡国啊.
作者: 余骏    时间: 2010-1-22 19:28
是泰坦尼克?.....呃      杰克 撕裸发咳!
作者: rustyangel    时间: 2010-1-22 19:32
没这句对白吧?
作者: US.GI    时间: 2010-1-22 22:10
没这句对白吧?6 @8 }3 W  m! R/ h
rustyangel 发表于 2010-1-22 19:32

# Y& x) e  p: e% x同问。
作者: TomScott    时间: 2010-1-22 22:55
C2水区里的东西都能信么?………………
2 L. L: E' d2 ]7 D" z8 I6 X/ Q$ z: d
+ o+ A7 y5 G' x不管怎样,想出这个玩意儿的确实TMD有才!
作者: qzhqs9    时间: 2010-1-22 22:57
很NB的音译
作者: 猪中极品    时间: 2010-1-23 14:01
这个实在太搞笑了,不愧是大师
作者: zhangya0430    时间: 2010-1-23 21:38
慢慢操啊慢慢操
作者: sean_tu    时间: 2010-1-24 01:55
喷了~~斯洛比较传神
作者: foxsam911    时间: 2010-1-25 10:43
好一个捷克 斯洛 伐克。。。。。。。。。哈哈哈哈哈
作者: 2008    时间: 2010-1-25 11:29
不是一般的强
作者: OPS    时间: 2010-1-25 13:01
搞大了,牛B。
作者: 可乐小狐狸    时间: 2010-1-25 13:31
翻译是大师级别的
作者: 2008    时间: 2010-1-25 13:38
周迅扮演的南子对着孔子调情半天,但是子光曰不日,急死我了。
作者: 秋之蝉    时间: 2010-1-25 15:42
不管真假,都很搞笑。




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2