美军军衔中陆军E6 Staff Sergeant 和E8 First Sergeant 都可翻译为“上士”意义上有何区分?还有E8 Master Sergeant、E9 Sergeant Major和Command Sergeant Major怎么翻译最贴切?
先拜谢了!!
三千下 发表于 2009-9-19 21:24
直接说英语名称,不要强调翻译中文,因为各家的翻译,即便是台湾香港对外国军队军衔的翻译也是不相同的,所以如果要玩,就好好玩,直接说英语军衔名称,这样最直接,大家交流起来也方便,而且可以很有效很有形的合理 ...
Osir 发表于 2009-9-20 17:42
欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |