作战2000论坛

标题: 翻译人员招募中…… [打印本页]

作者: dboy    时间: 2009-9-1 10:55
标题: 翻译人员招募中……
门面话说得多不一定有诚意,但我们确实有诚意招募外语好的同志加入《装备生存》,翻译一些老外的关于战术、经验、战例、培训等方面的材料。目前比较需要英语翻译,但以后也可能会需要到其他语种。

请有自信的同志报名吧
作者: terry_001    时间: 2009-9-1 11:05
{:3_135:}高考英语32分的帮顶……

早知道就好好学英语了吧!
作者: leehao    时间: 2009-9-1 11:09
D总~~~要不乃发个文章给我试试·如果符合您条件的话算我一个~当做锻炼了~~
作者: ariesjericho    时间: 2009-9-1 11:10
小的中级口译,斗胆报个名
作者: 小古巴古丁    时间: 2009-9-1 11:37
很多专业术语一般的翻译人员估计很难对付吧。
作者: BBSBOY    时间: 2009-9-1 12:32
围观并且表示支持!!
作者: noah    时间: 2009-9-1 12:45
章鱼小队在此贴集结````
英文21分的飘过````
我看图写话比较在行````
作者: bigeyes    时间: 2009-9-1 13:34
日语的话没问题(估计没我事)

CQB,CQC等战斗技术等细节的话,因为在日语里都是外来语,可以帮点点小小忙。
作者: 退壳挺    时间: 2009-9-1 13:51
本帖最后由 退壳挺 于 2009-9-1 13:54 编辑

教授不打算到铁资汉化组来拉人吗?这么现成的资源…人又熟…还有现成的群可以讨论…大家之前都是翻译武器装备类的,一些术语应该不成问题吧。。。
作者: MOS8541    时间: 2009-9-1 14:23
我目前在新西兰,我可以担任一下,而且我在这里找到了像S.W.A.T,这些美国
杂志,可以提供素材
作者: gcalrk    时间: 2009-9-1 17:15
我英语考试只有62分而且还是靠蒙的,可能帮不上什么忙,但是我还是要顶一下
作者: 小古巴古丁    时间: 2009-9-1 17:37
D总可不可以把已经翻译好的文章来个中英对照版,好让我等也能提高下英语水平呢?最近看一篇关于Close Protection Officer的文章,看得头大,深感英文阅读能力的不足啊~
作者: juliani    时间: 2009-9-1 17:48
自願報名~空閒時間應該可以幫的上忙
作者: MOS8541    时间: 2009-9-1 18:24
如果D总觉得我可以的话,请PM我一下。btw,新西兰枪械管理比较松,专业的书籍很多,我可以提供海外资料
作者: AIJIA    时间: 2009-9-1 20:05
俄语的话还可以整点简单的
作者: dboy    时间: 2009-9-1 21:00
感谢大家踊跃报名,请把邮箱PM给我,还有你现在的地址(目前对海外党人支付稿酬会较麻烦,最好有国内亲戚代收),另外请写上可用的空闲时间多还是少,这样我可以根据各人的不同情况,提供不同篇幅的材料。
作者: MOS8541    时间: 2009-9-1 22:06
我发了不知D总收到没有。。。
作者: dboy    时间: 2009-9-1 23:11
收到了,目前一共收到3人的PM,等明天我再根据各人的特点分一下任务。
作者: 葱蘸酱    时间: 2009-9-2 08:45
大善大善!
作者: stiv5    时间: 2009-9-2 10:06
hello,dboy大哥,已經PM您了,請查看
作者: qcl007    时间: 2009-9-2 12:50
D总,如果有韩文的资料需要翻译,兄弟毛遂自荐一下。
同时祝D总的杂志事业越走越顺。
作者: SSY    时间: 2009-9-2 21:41
D总好!已经pm您了。。请查收。。谢谢!
作者: dboy    时间: 2009-9-2 22:44
谢谢大家这么踊跃,一下子来得比我想像中还多人,结果原本准备的任务一下全派光了,现在还剩下juliani和leehao木有派工。不过我手头上还有很多东西的,待我整理一下。
作者: sunssj    时间: 2009-9-2 22:54
英语四级5XX的漂一下。。。无奈六级仍未过。。。我想这水平应该不够
作者: dboy    时间: 2009-9-3 10:23
突然想起,我还忘了有听译这回事了。因为想给猫扑战术卡宾、SEAL CQB这类电教材料配上字幕,需要听译好的同志呢?请问有人愿意干么?
作者: nikolas    时间: 2009-9-3 16:05
D总本人英语水平六级+, 听力口语一流,不知道能否胜任,还请D总考量.
作者: dboy    时间: 2009-9-3 16:58
D总本人英语水平六级+, 听力口语一流,不知道能否胜任,还请D总考量.
nikolas 发表于 2009-9-3 16:05


很好很好,愿意试一下听译么?以前我推介过的20G的教学片,或者是影视区里的MAGPUL战术卡宾枪,你有没有下载过呢?
作者: nikolas    时间: 2009-9-3 20:04
很好很好,愿意试一下听译么?以前我推介过的20G的教学片,或者是影视区里的MAGPUL战术卡宾枪,你有没有下载过呢?
dboy 发表于 2009-9-3 16:58

D总我正在下载MAGPUL,等下载完了试听一下看能否满足您的要求。
作者: leopard005    时间: 2009-9-4 15:54
额。。。英文的军事名词啊。。。纠结啊...
意大利语我也许可能帮点小忙...
作者: 退壳挺    时间: 2009-9-4 23:46
本帖最后由 退壳挺 于 2009-9-5 00:06 编辑

想了想,厚着脸皮也来一下,顺便也是锻炼了。如果是枪械和装备的介绍,比较,评测这类文章的翻译应该可以解决,战略战术类还好,有关实战经验技巧类的会比较困难。。。我的邮箱教授应该有吧,以前做图的时候好像发过来着。。。不记得了,再发一遍吧
作者: snakebob    时间: 2009-9-4 23:52
MAGPUL DVD 1 & 2为竞争上岗测试题!有想法的翻译好了再来吧
作者: leopard005    时间: 2009-9-5 12:35
MAGPUL DVD 1 & 2为竞争上岗测试题!有想法的翻译好了再来吧
snakebob 发表于 2009-9-4 23:52


对哦~~哪个大侠把MAGPUL DVD 1 & 2翻译出个字幕来··就可以了
D总啊~这个事情是不是就 拜托您了捏·?造福大众吧~~
作者: 葱蘸酱    时间: 2009-9-7 09:24
会外语就是好啊....................我的英语水平极其一般,外语对我来讲只是看到外界的一个小洞,不象在高人那里是一扇大窗户。

有落地窗的同志们,你们好好瞭望一下,看有没有蛮夷们关于轻武器、特种装备、战术以及战斗技能外加生存和防灾抗灾经验的汇报。美帝有个杂志叫《雇佣兵(soldier of fortune)》,很**,其他国家有类似的吗?
作者: MOS8541    时间: 2009-9-7 17:49
第一,我要说这本solider of fortune不是讲什么雇佣兵。。。翻译为雇佣兵,我觉得有点.....我就看过最新期
第二,这本书真的好看吗?我保留意见,反正没有S.W.A.T杂志好看
作者: dboy    时间: 2009-9-7 18:05
SOF在国内很久以前一直习惯翻译成雇佣兵,这杂志以前就是雇佣兵的专门杂志,还有打仗的广告可卖

不过现在变成什么样子就不知道了,我手头上也只有一本75年的一期。现在雇佣兵都企业化经营,大概不需要在SOF上卖广告了吧。
作者: MOS8541    时间: 2009-9-7 18:37
本帖最后由 MOS8541 于 2009-9-7 21:02 编辑

哦,我知道了
作者: 犀牛王牌    时间: 2009-9-8 10:29
叫兽,也算我一个吧,虽然我没过英语四级,但在军事论坛也混了2年版主了,对专业术语还是有点积累的。
作者: 葱蘸酱    时间: 2009-9-8 10:39
SWAT也是很好的杂志,除了老美,其余国家也有类似的吗?
作者: Ryan1219    时间: 2009-9-8 10:41
LZ····我在USMC服役,打算迟些回国发展,能在贵杂志社任职吗?
作者: leopard005    时间: 2009-9-8 11:38
LZ····我在USMC服役,打算迟些回国发展,能在贵杂志社任职吗?
Ryan1219 发表于 2009-9-8 10:41


支持LS啊~~Ryan1219的军事英语专业能力绝对不是一般的强的~~D总,这可是个人才啊~~

PS:好久没联系了,从加州出来了吧?
作者: Ryan1219    时间: 2009-9-8 11:48
支持LS啊~~Ryan1219的军事英语专业能力绝对不是一般的强的~~D总,这可是个人才啊~~

PS:好久没联系了,从加州出来了吧?
leopard005 发表于 2009-9-8 11:38
对啊,才刚会东岸两天
加州的沙漠真是TMD地狱·······去了35天····天天50多摄氏度高温·····
作者: leopard005    时间: 2009-9-8 11:59
对啊,才刚会东岸两天
加州的沙漠真是TMD地狱·······去了35天····天天50多摄氏度高温·····
Ryan1219 发表于 2009-9-8 11:48


出来就好,出来就好~~
MC的训练真是非人待遇啊~~

对了,能不能帮我问问你老爸,那个DANNER26000怎么清理啊?上次去山里,靴子里面进去一些泥,直接用水洗可以么?会不会对靴子造成损害啊?
作者: Ryan1219    时间: 2009-9-8 12:02
出来就好,出来就好~~
MC的训练真是非人待遇啊~~

对了,能不能帮我问问你老爸,那个DANNER26000怎么清理啊?上次去山里,靴子里面进去一些泥,直接用水洗可以么?会不会对靴子造成损害啊?
leopard005 发表于 2009-9-8 11:59

你就算放进洗衣机洗都无问题,不用担心
作者: ariesjericho    时间: 2009-9-8 12:55
LZ····我在USMC服役,打算迟些回国发展,能在贵杂志社任职吗?
Ryan1219 发表于 8/9/2009 10:41


大能啊...
作者: leopard005    时间: 2009-9-8 13:23
你就算放进洗衣机洗都无问题,不用担心
Ryan1219 发表于 2009-9-8 12:02


哦~~这样就放心了,哈哈~~
祝你顺利度过接下来的训练哈~

哎~快到11月份了么,去Afghanistan了就多拍点照片给我哈~~嘿嘿~~
作者: mmd    时间: 2009-9-8 14:12
日本留学5年日企业工作4年。。。。自认日语问题应该不大~
作者: madchick    时间: 2009-9-8 14:22
本人英语八级,不知能否帮上小忙,呵呵!
作者: MOS8541    时间: 2009-9-8 14:37
牛人开始越来越多咯,哈哈
作者: dboy    时间: 2009-9-8 16:18
LZ····我在USMC服役,打算迟些回国发展,能在贵杂志社任职吗?
Ryan1219 发表于 2009-9-8 10:41


啥时候回来?等着奶
作者: dboy    时间: 2009-9-8 16:21
木有分到任务的童鞋8要灰心,绝不素瞧不起奶们的水平,只是预定的稿暂时分光了。这两天又找到一些材料,不过偶马上要去夏门,过两天回来再分发给各位哈。
对了,现在已经有一位童鞋开始做视频的听译了,还有其他愿意做的听译的童鞋么?
作者: Ryan1219    时间: 2009-9-8 19:27
啥时候回来?等着奶
dboy 发表于 2009-9-8 16:18

D总····打算下年年初回来····能够预留吗?····WA KAKAKA······小弟在020地区住···
作者: MOS8541    时间: 2009-9-8 20:32
51# Ryan1219
你是广州的?
作者: Ryan1219    时间: 2009-9-8 23:45
51# Ryan1219  
你是广州的?
MOS8541 发表于 2009-9-8 20:32

是·····家住佛山,在广州玩
作者: Ryan1219    时间: 2009-11-4 20:32
d总··小弟终于回国了,有任务给俺吗?
作者: MOS8541    时间: 2009-11-5 07:49
哇,你上点图吧
作者: US.GI    时间: 2009-11-5 09:02
四级差五分的人帮顶,12月继续考,文凭害死人啊。
作者: dboy    时间: 2009-11-5 09:30
d总··小弟终于回国了,有任务给俺吗?
Ryan1219 发表于 2009-11-4 20:32


有的有的,不过短的都分出去的,手头上剩下都是比较长的。稍后我PM奶
作者: jacker    时间: 2009-11-5 11:15
USMC都出来了……俺不敢报名了

顺便问一下叫兽,采访WJ的题材叫兽是否有兴趣在杂志里做一期?
作者: dboy    时间: 2009-11-5 11:43
USMC都出来了……俺不敢报名了

顺便问一下叫兽,采访WJ的题材叫兽是否有兴趣在杂志里做一期?
jacker 发表于 2009-11-5 11:15


如果不是主流媒体上那种八股文,性趣是有的
作者: leehao    时间: 2009-11-5 12:39
话说D总还有短篇的任务没?
作者: rocky    时间: 2009-11-5 12:50
口语没信心,看看资料还是没啥大问题,又需要就联系,我PM您了
作者: bearsyy    时间: 2009-11-5 14:27
60# dboy

如果是猫扑的那种听译,本熊倒是可以试下。有需要的话,D 总联络小熊吧。
作者: dboy    时间: 2009-11-5 17:14
关于听译,猫扑已经有人在干了,但Firearms Tactial 2.0还没有人干,而且我个人认为FT2.0的内容比猫扑的软广告更丰富。愿意的人如果还没有下载这个FT2.0,我设法传给奶们吧。
作者: jacker    时间: 2009-11-5 17:32
如果不是主流媒体上那种八股文,性趣是有的
dboy 发表于 2009-11-5 11:43

八股文我都不入眼……我先运作一下,见报貌似要政治部那里批的,我去探探口风。具体PM您吧。
作者: dboy    时间: 2009-11-6 14:05
各位翻译官请PM你们的地址、电话和收件人,不过如果不在国内的,也只好提供奶们在国内的亲友了,偶发第2期过来。
作者: bearsyy    时间: 2009-11-6 14:45
关于听译,猫扑已经有人在干了,但Firearms Tactial 2.0还没有人干,而且我个人认为FT2.0的内容比猫扑的软广告更丰富。愿意的人如果还没有下载这个FT2.0,我设法传给奶们吧。
dboy 发表于 2009-11-5 17:14


其实什么都成啊,D 总。只是因为不知道难度,猫扑的那种难度还是能努力一下的。

如果有国外网站的下载链接,直接PM给小熊也可以。比从天朝传过来要方便一些吧。。
作者: leopard005    时间: 2009-11-6 15:35
关于听译,猫扑已经有人在干了,但Firearms Tactial 2.0还没有人干,而且我个人认为FT2.0的内容比猫扑的软广告更丰富。愿意的人如果还没有下载这个FT2.0,我设法传给奶们吧。
dboy 发表于 2009-11-5 17:14


叫兽~偶要FT 2.0~传给偶吧~
作者: dboy    时间: 2009-11-7 11:28
FT2.0的种在这里
http://www.onlytorrents.com/torr ... 33f44dd4addddc2e4b0

因为有20G那么大,所以只好麻烦大家先试下自己下载,如果下载不了或者速度太低,我再用QQ或其他途径来传吧。
作者: bearsyy    时间: 2009-11-7 13:12
本帖最后由 bearsyy 于 2009-11-7 13:20 编辑

报个到,小熊正在下载第三部CONCEALED CARRY.本熊先从这个开始翻译,流出前两个空位给其他已经开始翻译的朋友缓冲。

声明    本熊报名翻译FT 2.0 第三部:CONCEALED CARRY

其他有兴趣的朋友可以从其他的段落先开始。

谢谢。

下载速度稳定在10K/S上下。。。果然够慢
作者: jddx    时间: 2009-11-8 01:54
MAGPUL DVD 1 & 2 字幕期待,,,,FT 2.0 20G 好想下 不过貌似没空间5555
作者: 思考兔    时间: 2009-11-8 03:32
终于可以上来了,我也报名,在轻兵器那边也和大葱联系过的
听译应该没问题,长期做各种口译和同传。现在在美国,明年2月回国
作者: 思考兔    时间: 2009-11-8 03:32
终于可以上来了,我也报名,在轻兵器那边也和大葱联系过的
听译应该没问题,长期做各种口译和同传。现在在美国,明年2月回国
作者: bearsyy    时间: 2009-11-8 18:00
第三集完成,本熊十分想知道D 总到底想要什么效果?这东西到底干啥用?
本熊花了7个多小时听车轱辘话,如果只是要精华部分,估计3个小时不到就完成了。
累死人咯。。。果然听译不好做。
作者: MOS8541    时间: 2009-11-8 18:03
第三集完成,本熊十分想知道D 总到底想要什么效果?这东西到底干啥用?
本熊花了7个多小时听车轱辘话,如果只是要精华部分,估计3个小时不到就完成了。
累死人咯。。。果然听译不好做。
bearsyy 发表于 2009-11-8 18:00
,能否透露一下,讲了什么
作者: dboy    时间: 2009-11-8 22:47
第三集完成,本熊十分想知道D 总到底想要什么效果?这东西到底干啥用?
本熊花了7个多小时听车轱辘话,如果只是要精华部分,估计3个小时不到就完成了。
累死人咯。。。果然听译不好做。
bearsyy 发表于 2009-11-8 18:00


谢谢哦!如果奶不会做字幕文件,可以把文字发给我,我来校对时间轴和制作字幕文件,。
作者: bearsyy    时间: 2009-11-9 04:35
谢谢哦!如果奶不会做字幕文件,可以把文字发给我,我来校对时间轴和制作字幕文件,。
dboy 发表于 2009-11-8 22:47

还真没做过字幕。。。。如果不难做的话,本熊学学直接输出个字幕文件就成了。不过直到周末之前都没有时间了。
现在做好的是WORD 文档,请 D 总PM 邮件地址,本熊发过去。
作者: dboy    时间: 2009-11-9 09:42
PM了PM了




欢迎光临 作战2000论坛 (http://www.combat2000.cn/) Powered by Discuz! X3.2