(2) Jacket, cold weather. The jacket is single-breasted with a front slide-fastener closure, and an inside protective flap. The back has a yoke-and-retrieval strap opening with a hook-and-pile closure. The left sleeve has a utility and pencil pocket, and the sleeves have elbow patches. The cuffs and waistband are rib knit. The jacket is fully lined with quilted, flame-resistant batting material.作者: shaggy 时间: 2009-3-11 14:24
一个原因是方便救援,的确,受伤之后或者挂掉是需要上面的人把你啦上来的,受力的地方是胳肢窝那个地方,即使是撕裂了,照样是可以继续扯出来的。。如果单纯的是拉环的话,反而受力的地方会是拉环缝线的位置,然后再到胳肢窝,通常混纺的衣服经过多次的洗涤之后缝线位置就会有老化现象,我想会出现拉环缝线撕裂了,人还没有拽出来。。。所以这个位置的开口是科学的。。。另一个原因是战车里面通常是很闷热的,太热的时候把背后的开口打开,可以方便散热,如果脱掉衣服的话,万一出现火情,变成烤猪,保险公司会说因为没有穿上工作服导致受伤或死亡。。。不赔。。。那你就很怨了。。。。。。作者: Rick 时间: 2009-3-11 18:03